0
2942
Газета Печатная версия

04.03.2020 20:30:00

Таланту краткость вовсе не сестра

В Доме поэтов не попрощались с Евгением Витковским

Тэги: поэзия, проза, память, эрудиция, переводы, рильке, эдгар по, вийон, бернс, ариосто


поэзия, проза, память, эрудиция, переводы, рильке, эдгар по, вийон, бернс, ариосто Алла Шарапова рассказала, что, познакомившись с юным Евгением Витковским в 1967 году, поразилась его литературной эрудиции. Фото Людмилы Зимы

Менее чем через месяц после ухода поэта, романиста, переводчика, антологиста Евгения Витковского (см. «НГ-EL» от 06.02.20) его коллеги и ученики собрались в клубе «Некрасовские пятницы» в Доме поэтов на вечер памяти «Непрощание». Ведущий Сергей Нещеретов назвал Витковского «выдающимся литературным человеком и столь же выдающимся московским человеком», которым «всегда двигала равная безмерная любовь к литературе и к Москве», причем столица для него «не только любимое место жизни, но и любимый литературный жанр».

Алла Шарапова, чей стаж знакомства с писателем отсчитывался с 1967 года, рассказала, как в литературной студии «Луч» когда-то блистали два неофита – Алексей Цветков и 17-летний Витковский. О громадных заслугах Евгения Владимировича как пионера в деле сбережения творчества писателей, отлученных от России, напомнил историк культуры русского зарубежья, бард, автор «НГ-EL» Виктор Леонидов, затем он спел песню-посвящение «странствующему энтузиасту», художнику-эмигранту Мстиславу Добужинскому. Надежда Мальцева прочла свои стихотворения «Сохатый», «Соловьиный сад», «Ночной вагон», где, по ее словам, подспудно отражена личность Витковского. Поэты и переводчики Алеша Прокопьев и Григорий Кружков сознались в том, что у них бывали резкие размолвки со старшим собратом (для Кружкова конфликт растянулся на целых 20 лет, завершившись наконец примирением), но это не мешало им оценить его дар просветителя и «феноменальное мастерство», позволившее ему еще в юности одолеть сложнейшие для перевода поэмы Джона Китса. Евгений Чигрин выразил сожаление, что Витковский как мощный оригинальный поэт во многом заслонил сам себя своими романами и переводами. Герман Гецевич напомнил, что Евгений Владимирович был и ярым меломаном (например, открыл для себя и своих друзей Сезарию Эвору раньше, чем та прогремела гастролями в России), и прочел его пронзительную версию «Пантеры» Рильке: «Ее глаза усталые не в силах/ смотреть, как прутья рассекают свет, – кругом стена из прутьев опостылых,/ за тысячами прутьев – мира нет».

Генеральный директор издательства «Престиж Бук» Артур Артенян подробно поведал о реализованных и предстоящих проектах, питавшихся энергией Витковского, – это фундаментальные собрания По, Рильке, Бернса, Ариосто, Вийона… Литературовед Владислав Резвый прочел стихи из первого сборника Витковского «Сад «Эрмитаж» («Таланту краткость вовсе не сестра,/ хотя обычно в ней души не чают./ Пойдем поищем от добра добра/ туда, где по одежке не встречают…») и стихотворение «В день кончины моей…» Валерия Перелешина, чья долголетняя переписка с «Ариэлем» (таким именем «лучший русский поэт Южного полушария» окрестил Витковского) частично опубликована. Вдова Евгения Владимировича, поэтесса Ольга Кольцова подчеркнула: «Этот человек жил за письменным столом и не знал праздности». Встреча на «Некрасовских пятницах» дала старт серии мемориальных вечеров Витковского этого года, в котором ему исполнилось бы 70 лет.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Я лампу гашу на столе

Я лампу гашу на столе

Нина Краснова

К 75-летию со дня рождения поэтессы Татьяны Бек

0
3746
Попугай

Попугай

Евгения Симакова

Рассказ про исполнение желаний

0
1159
В ослиной шкуре

В ослиной шкуре

Вера Бройде

Ребенок становится Зорро

0
1059
Одинокий звездный путь

Одинокий звездный путь

Дана Курская

Виктор Слипенчук в образах своих героев находит общую мировую душу

0
1252

Другие новости