Ярмарка заряжает. Фото автора
Гетеборгская книжная ярмарка проходит ежегодно в шведском городе Гетеборге с 1985 года, в очередной раз – на прошлой неделе. Ярмарка эта – самая крупная в Скандинавии и, несмотря на ощутимые цены за билеты (золотая карта, дающая право на посещение всех мероприятий в течение четырех дней, стоит 3600 крон, или около 24 тысяч рублей), собирает более 100 тысяч посетителей. Такое бурление и ажиотаж в выставочных залах я мало где видала. Вокруг не только книги, фуршеты и подиумы для дебатов и публичных интервью, но и эфирные зоны – в стеклянных будках идут радио- и телешоу с писателями, издателями, культуртрегерами, редакторами, критиками. Желающие могут надеть наушники и послушать, о чем идет речь. Кроме того, на разных этажах ярмарки в тихих и закрытых помещениях идут семинары и встречи. Отдельная мощная программа для библиотекарей и учителей литературы. Деловые встречи издателей и литагентов. А еще устроен целый международный интерактивный зал. Каждый стенд – это целая музейная инсталляция на ту или иную тему от ЛГБТ и менструации до Палестины и Западной Сахары. Правозащитная организация Ostgruppen, пригласившая меня на ярмарку, посвятила свой стенд постсоветским реалиям, в первую очередь – российским летним протестам. Здесь можно было поиграть в московские выборы, закинув шарик в одно из трех отверстий, и посмотреть, что будет дальше. Здесь же можно было почитать про нашу «дадинскую» статью, про дело Константина Котова и даже сфотографироваться с плакатом за его (и других политузников) скорейшее освобождение. Шведы фотографировались охотно, в том числе местные парламентеры и журналисты. А еще Стиг Фредриксон, который в свое время потихоньку вывозил за бугор сочинения Солженицына. И поэт и соперник Лукашенко на позапрошлых президентских выборах в Белоруссии Владимир Некляев, и независимая журналистка из Минска Катарина Андреева, которая сейчас готовит интереснейшую книгу‑исследование о белорусах в Донбассе.
|
Литератор Давид Нюман, поэт Мельте Персон и
прозаик Елизавета Александрова-Зорина
записывают актуальный видеоролик. Фото автора
|
Также на Гетеборгскую ярмарку приехали некоторые участники шведско‑российского писательского диалога. В первый раз мы собирались два года назад на балтийском острове Готланд, чтобы обменяться профессиональным опытом и рассказами о том, как в наших странах обстоят дела с издательскими и премиальными системами, цензурой и свободой слова. Потом мы встречались в Тульской области, потом в Татарстане. С российской стороны в этот диалог вовлечены писатели Елизавета Александрова‑Зорина, финалист «Русского Букера» Сергей Лебедев, лауреат «Русской премии» Саша Филипенко и автор этих строк, а также примкнувшая к нам переводчица и работница «Мемориала» Александра Поливанова. Со шведской стороны – посольство Швеции в России и человек‑оркестр Стефан Ингварссен, Союз писателей Швеции, шведский ПЕН и целый ряд прекрасных писателей, поэтов и переводчиков. По итогам очного и заочного взаимодействия в маленьком издательстве переводчика Микаэла Нюдала, под его редактурой и с его комментариями и переводом в Швеции за полтора года вышло четыре стильные брошюры в войлочной обложке: текст Сергея Лебедева об историке Юрии Дмитриеве и карельском урочище Сандармох, текст Елизаветы Александровой‑Зориной о свободе в Рунете, мой текст про Кавказ и самоидентичность, а также доклад о «деле Олега Сенцова».
|
Круглый стол в Гетеборгской библиотеке ведет
переводчик Микаэл Нюдал (на фото слева).
Фото автора
|
На этот раз собралась лишь часть нашей «готландской» группы: мы с Александровой‑Зориной, шведская писательница и режиссер Мария Занстрем, Микаэл Нюдал, яркий шведский поэт Мальте Перссон и литератор Давид Нюман. Выступали на ярмарке и в городской библиотеке. И даже чуть не попали на ярмарочную вечеринку. Дело в том, что вечеринки – очень важная и неотъемлемая часть Гетеборгской книжной ярмарки. Они бывают двух видов – грандиозные, на сотни человек, организованные издательствами. И камерные, почти секретные. Это может быть вечеринка в паркинге, где алкоголь выгружается из грузовика. Или в отеле, в номере‑люкс – к примеру, в прошлом году народ собирался в том же номере, где случился знаменитый нобелевский харассмент. Кстати, нобелевских лауреатов в этом году будет объявлено два, и мой знакомый за бокалом вина даже пытался вызнать у членов Шведской королевской академии, кто же эти счастливчики. Не получилось.
|
На стенде Ostgruppen можно было поиграть в
выборы. Фото автора
|
Современная русская литература в Швеции не то чтобы очень популярна, но она представлена. Ею интересуются такие издательства, как Ersatz (издающее Светлану Алексиевич, Дмитрия Глуховского и, к примеру, Варлама Шаламова) или Natur&Kulrur, где недавно вышел пропущенный в России роман Сергея Лебедева «Предел забвения» – о ГУЛАГе. Глуховский, кстати, тоже блистал на ярмарке – в Швеции его издают уже лет десять, а в этом году он запускает новый аудиопроект с компанией Storytel. Так что в Швеции он почти звезда.
В общем, ярмарка оказалась бурной и пестрой, с кучей открытых площадок для обсуждения самых насущных проблем, в том числе вопросов политики, миграции, экологии и т.д. Надеюсь, и мы в России до такого дозреем.
Гетеборг–Москва
комментарии(0)