0
1472
Газета Интернет-версия

14.09.2017 00:01:00

У них

Тэги: корея, сеул, переводы, нг, премии, россия


33-11-5_t.jpg
Премию начинающему
переводчику Людмиле
Михэеску вручает
писательница О Чонхи.
Фото Сын Чжуён

ЛУЧШАЯ ИЗ НАЧИНАЮЩИХ

В Корейском пресс-центре в Сеуле прошла ежегодная церемония награждения премией Корейского Института литературных переводов. Россия была представлена в категориях «Лучший перевод» и «Лучший начинающий переводчик». Премию за лучший перевод на русский язык получили Александра Гуделёва и Сын Чжуён (за сборник рассказов Ким Ёнха «Никто не узнает…»). Русскоязычный перевод был удостоен премии впервые за последние три года.

В категории «Лучший начинающий переводчик» премию за перевод на русский язык получила сотрудница «НГ» Людмила Михэеску (за рассказ Квон Ёсон «Путешествие втроем»). На конкурс от России было представлено 17 работ, всего в конкурсе приняли участие 225 человек из разных стран мира.

«НГ-EL»



Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Скоростной сплав

Скоростной сплав

Василий Столбунов

В России разрабатывается материал для производства сверхлегких гоночных колес

0
986
К поиску "русского следа" в Германии подключили ФБР

К поиску "русского следа" в Германии подключили ФБР

Олег Никифоров

В ФРГ разворачивается небывалая кампания по поиску "агентов влияния" Москвы

0
1631
КПРФ отрабатывает безопасную технологию челобитных президенту

КПРФ отрабатывает безопасную технологию челобитных президенту

Дарья Гармоненко

Коммунисты нагнетают информационную повестку

0
1459
Коридор Север–Юг и Севморпуть открывают новые перспективы для РФ, считают американцы

Коридор Север–Юг и Севморпуть открывают новые перспективы для РФ, считают американцы

Михаил Сергеев

Россия получает второй транзитный шанс для организации международных транспортных потоков

0
2754

Другие новости