|
Дмитрий Алешин. Азиатская одиссея / Пер. с англ. А. Дементьева.
– М.: Издание книжного магазина «Циолковский», 2017. – 376 с. ISBN 978-5-9908592-5-8
Автобиографический роман впервые увидел свет в Нью-Йорке в 1940 году на английском языке. И вот – русское издание. Это не мемуары, а именно художественное произведение: автор книги – белый офицер, участник Гражданской войны и монгольской эпопеи барона Унгерна Дмитрий Алешин (1892–1985) включил в свое повествование реальность и вымыслы. «Город был в руках большевиков, и никто не мог ни войти, ни выйти из него без пропуска. Ускользнуть ночью также не представлялось возможным, так как у нас почти совсем не было патронов; такой план был бы самоубийством. Но деньги у нас были, и вскоре мы разжились продуктами и обменяли форму на поношенную гражданскую одежду. Я купил сани и несколько старых извозчичьих лошадей, а людям приказал ходить по округе на случай, если кто-нибудь еще из наших солдат остался в городе. Они должны были притвориться крестьянами, у которых реквизировали повозки и которые ищут способ вернуться домой. Я тоже сделался извозчиком и каждую ночь наведывался в церковь, узнать, скольким из моих людей удалось уйти. Я собирался покинуть город последним».
|
Невполнъ достовърный портретъ молодого Пушкина усилиями и талантом тридцати восьми художников и десяти поэтов.
– СПб.: Красный матрос, 2017. – 84 с.
Александр Флоренский, Дмитрий Шагин, Владимир Шинкарев, Михаил Сапего, Владимир Нескажу и другие поэты и художники (их общее число указано в названии издания) приняли участие в создании «не вполне достоверного литературно-художественного портрета А.С. Пушкина», посвятив «нашему всё» свои ремейки и стилизации. Предуведомляя возможные обвинения и упреки по поводу «въевшегося во все поры нашей жизни постмодерна», авторы отвечают: «Исполинов такого масштаба, по счастью, ничто не берет. «Вознесся выше он главою непокорной…», как известно, вот и не дотянуться до него никакой плесени, ибо имя ему Любовь!.. Пушкин оказался у всех свой, но его хватило на всех…» Например, такой: «Я вас люблю?.. И Вы меня?../ Побойтесь Бога и окститесь!/ Ей-ей, мадам, остановитесь:/ Знакомству нашему – три дня.// Вы улыбнетесь – я шалею,/ Вы отвернетесь – я вздохну,/ И до сих пор, мой друг, жалею,/ Что я не прыгнул из окну…» В продолжение пушкинской темы «Красный матрос» также выпустил репринтное издание «Античного словарика к произведениям А.С. Пушкина» 1937 года.
|
Татьяна Шеметова. Пушкин в русской литературе ХХ века: От Ахматовой до Бродского.
– [б.м.]: Издательские решения, 2017. – 328 с. ISBN 978-5-4485-0872-1
Еще одна книга о Пушкине – точнее, о влиянии пушкинского мифа на произведения русских писателей ХХ столетия. «Применение понятия «пушкинский миф» весьма многообразно, что приводит порой к необоснованному расширению значения термина… Нас будет интересовать онтологический статус пушкинского мифа в литературе ХХ века, то есть его бытие в пространстве художественных текстов… Наша мысль состоит в том, что создателем мифа о Пушкине в первую очередь был сам Пушкин: формируя свой образ в сознании читателей, как в стихах, так и в прозаических и публицистических произведениях, поэт неоднократно прибегал к вымыслу». Подробнее – в главах «Чудо-ребенок», «Няня», «Сверчок», «Потомок негров», «Я вас любил» (утаенная любовь)», «Дуэль», «Поэт № 1 сегодня – кто он?» и др.
|
Россия и Франция. XVIII–XX века/ Ин-т всеобщей истории РАН. – Вып. 12 / отв. ред. и сост. П.П. Черкасов.
– М.: Весь Мир, 2017. – 352 с. ISBN 978-5-7777-0684-3
Очередной – 12-й по счету – сборник посвящен 300-летию российско-французских отношений. В 1717 году Петр I побывал во Франции с официальным визитом, в результате чего между двумя странами возникли дипломатические отношения на регулярной основе, в Санкт-Петербурге и в Париже были учреждены постоянные дипмиссии. Хотя на самом деле, разумеется, история русско-французских взаимосвязей гораздо длиннее – вспомним хотя бы «Анну Ярославну, королеву Франции». В сборник вошли работы авторов из России и Украины. Здесь и «Император Николай I и король Луи-Филипп I. Двойной портрет», и «Франция 1870-х годов в публицистике Ф.М. Достоевского», и «Русские рабочие отряды во Франции (1917–1919). Из истории Русского экспедиционного корпуса», «Посредники или авантюристы? Советско-французские контакты в период непризнания (1917–1924 гг.)», «Россия и Франция после распада СССР: четверть века новых отношений», и многое другое.
|
Джон Патрик Бальфур. Османская империя. Шесть столетий от возвышения до упадка. XIV–XX вв./ Пер. с англ. Л.А. Игоревского.
– М.: Центрполиграф, 2017. – 640 с. ISBN 978-5-9524-5263-3
Джон Патрик Бальфур (1904–1976) – британский историк-востоковед, специалист по истории Османской империи и Турции – воссоздает историю империи от ее основания в XIII–XIV столетиях и вплоть до распада в 1923 году. Об этом – главы «Рассвет империи», «Новая Византия», «Зенит империи», «Семена упадка», «Противостояние с Россией», «Век реформ», «Последний султан». «Османская империя была одной из величайших мировых империй в истории. Она стала последней по времени и самой крупной по масштабам из четырех ближневосточных империй – после персидской, римской и арабской...».