0
1972
Газета Интернет-версия

11.02.2016 00:01:00

Бокал бургундского к юбилею

Тэги: журнал иностранная литература, проза, поэзия, переодика, толстые журналы, переводы, иностранные языки, юбилей


картина
Нынешняя «политкорректность» –
это, по сути, инквизиция.
Петро Берругете. Аутодафе. 1475.
Прадо, Мадрид

Журналу «Иностранная литература» исполнилось 60 лет. Он был глотком свободы для отечественной интеллигенции в 60–70-е, успешно вписался на крутом вираже в перестройку и сегодня продолжает свое дело – знакомит читателей с новыми текстами зарубежных авторов в качественных переводах. Многие произведения, публиковавшиеся на страницах журнала, впоследствии выходили в книжном переплете, переиздавались, становились интеллектуальными бестселлерами и попросту классикой. 

В специальном номере, чью обложку украсила аллегорическая гравюра ХVI века «Королева Европа», редакция обошлась без торжественных речей. Журнал поздравили литературные издания и писатели из разных стран. Из присланных ими текстов сплели юбилейный венок. Так, многоязыкая Швейцария предоставила три цветка-материала, США и Англия – по четыре. Номер получился пестрым, произведения в нем собраны на любой вкус. Но есть и сквозной сюжет: это «русская тема». Ее осколки рассыпаны по текстам, прячутся в рассказах и эссе, в биографиях авторов. Нашли отражение в материалах номера и актуальные (за рубежом и у нас) общественные сюжеты. Эссе писателя Хавьера Мариаса прямо так и озаглавлено – «На злобу дня». Испанца возмутила рекомендация властей страны для журналистов: им предлагается в публикуемых текстах сглаживать гендерные и расовые различия. И это туманно и лицемерно именуется экологическим взглядом на окружающую действительность. Согласно этим инструкциям, в статье о книгах Марка Твена нельзя употреблять слово «негр», а в комментарии к матчу «Барселоны» – слово «футболист». Писатель отстаивает право пишущих «быть самими собой» даже в эпоху разгула политкорректности. Чиновниками, изобретающими подобные инициативы, убежден Мариас, движет «стремление лгать, фальсифицировать, скрывать, искажать, подделывать и подвергать цензуре прошлое». По его словам, «новые пуритане готовы безжалостно переписать всю историю и литературу», подобно тому, как Сталин переписывал в 30-е годы историю русской революции.

журнал
Иностранная литература.
2015. № 12.

В материалах номера нашли отражение и другие острые темы. Это и возможные последствия покорения Европы воинственными пришельцами из южных и восточных стран (рассказ-антиутопия чеха Иржи Кратохвила «История о любви и смерти»), и предчувствие глобальной войны (рассказ «Урок английского» Хилари Мантел в переводе главного редактора журнала Александра Ливерганта). Тема беженцев нашла отражение в очерке Катрин Лове «О погодных условиях в Швейцарии». Перекройка границ восточноевропейских стран в конце 30-х – середине 40-х служит фоном для эссе литовца Гитиса Норвиласа, выросшего в тех же местах, где многими десятилетиями ранее прошло детство Чеслава Милоша. Польский классик «спер, узурпировал, свистнул <... > часть моего детства и отрочества, часть их пространства, их космоса», иронически негодует писатель и художник из Литвы.

О воровстве – но совсем другого рода – речь идет в очерке театрального критика из США Адама Грина. Он рассказывает о выдающемся современном иллюзионисте Аполло Роббинсе, чья эстрадная специализация – виртуозно вытаскивать предметы из карманов доверчивой публики. Все украденное Аполло, впрочем, аккуратно возвращает владельцам. И даже философствует на тему своего ремесла: для него воровство – это «метафора, игра, опыт общения с людьми», а цель – «оспорить представление зрителей о реальности». Не ограничиваясь сольными выступлениями, Роббинс создавал гастролирующие шоу-группы из освобожденных из тюрем опытных щипачей. Антрепризы имели успех, но жили недолго: у его партнеров-воров всякий раз начинались рецидивы. Сам же Роббинс – честный и респектабельный артист-карманник: он консультировал ЦРУ и Пентагон, а также стал соавтором научной статьи о нейробиологических аспектах воровства. Вот уж поистине, «их нравы».

Но, конечно же, главная задача номера – художественная. Юбилейный выпуск дает срез различных направлений современной литературы Европы, Америки и Китая. Развитие высоких гуманистических традиций демонстрируют рассказы Пьерджанни Курти «Боксеры» (Италия), Владимира Степана «Счастье» (Белоруссия) и Евы Малити-Франевой «Скорый поезд «Шоу-бизнес» (Словакия). Американка Джойс Кэрол Оутс в остроумном эссе размышляет о писателях – «самых плохих критиках» своих произведений. Англичанин Тим Паркс, рецензируя книжку о семейных эпизодах биографии Диккенса, приходит к неожиданным выводам – как житейского, так и литературоведческого характера. Польский романист Ежи Пильх, недавно перенесший сложную операцию на мозге, болтает с интервьюером о футболе, алкоголизме, крепком кофе, женщинах, Екклесиасте, Бунине и нейрохирургии. «До сих пор слышу, как мне сверлят дырку в черепе. Я весь закабелирован...», – признается автор романа «Песни пьющих».

Кстати, о песнях. В поэтическом разделе номера – стихотворения никарагуанки Кларибель Алегриа, белоруса Алеся Бадака, словенца Бране Мозетича, молодых авторов из Дании. О замечательном русским поэте, чей юбилей отмечался в прошлом году, вспоминает писательница и филолог из Швейцарии Ильма Ракуза. Она еще на рубеже 60-х и 70-х бывала в ленинградской квартире Иосифа Бродского, дружила с ним после отъезда поэта за границу. На юбилейных торжествах в Петербурге Ракуза встретилась с 20-летней дочерью Бродского, не говорящей по-русски. А свое эссе завершила обращением к читателям «Иностранки». В наш век гиперскоростей держитесь за чтение, не теряя любопытства и упорства, пишет она.

Завершает же номер симпатичная ретрозарисовка 1929 года «В Бургундии», где изрядная часть посвящена знаменитому вину из этого региона Франции. Что ж, это не просто эффектный финальный аккорд, это и прекрасный тост по случаю юбилея.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Лукашенко научит Россию регулированию цен

Лукашенко научит Россию регулированию цен

Михаил Сергеев

Евразийский банк развития обещает Белоруссии новое инфляционное давление

0
786
Пенсионеры спасут белорусскую промышленность

Пенсионеры спасут белорусскую промышленность

Дмитрий Тараторин

Лукашенко осознал дефицит рабочих рук и велел принять действенные меры

0
964
Вклады россиян в банках не живут даже несколько лет

Вклады россиян в банках не живут даже несколько лет

Анастасия Башкатова

Центробанк и Минфин заочно поспорили – из чего формировать источники длинных денег для экономики

0
1251
Иностранцев будут активнее учить российским традициям

Иностранцев будут активнее учить российским традициям

Екатерина Трифонова

Работа по интеграции и адаптации мигрантов пока остается на региональном уровне

0
862

Другие новости