Книга содержит стихи, фотографии, но в пределах, заданных этой страницей, коснемся лишь ее нон-фикшн-компонента: путевых очерков. Пять путешествий по Ирану, более полутора тысяч километров, Тегеран, Кум, Мешхед, Кашан, Пасаргады, Персеполь, Накш-и-Рустам, Абьене, Исфахан, Шираз и другие звучные места. Первым мотивом стал (ис)следовательский азарт: уточнить детали гибели Грибоедова, и в результате трагическая, но малоизученная картина пополнилась несколькими деталями, уточнено место знаменитой встречи Пушкина и арбы с останками нашего гения и героя (нынешний монумент значительно сдвинут)…
Перенеся эту дотошность на тему «Русские поэты и Персия», Дмитриев дает каталог наших паломников: Велимир Хлебников, Василий Каменский, Юрий Терапиано, Сергей Городецкий, Виктор Шкловский, Вячеслав Иванов, Алексей Сурков, Расул Гамзатов и другие.
Сергей Дмитриев.
Персидские напевы. От Грибоедова и Пушкина до Есенина и XXI века. – М.: Вече, 2014. – 504 с. |
Прилетавших в Персию, как Есенин, на крыльях своих строк – еще более внушительный ряд. В Средние века Персия вообще была поэтической метрополией мира, на фарси слагала стихи почти вся Азия. Даже Сулейман Великолепный, знаменитый турецкий султан, писал стихи, получается, на языке главного врага (тут не надо списывать на географическую близость, в филологическом смысле тюркский к фарси не ближе, чем к французскому, а географическое соседство как раз обернулось столетиями самых беспощадных турецко-персидских войн). Но и языке Хайяма, Фирдоуси, Низами, Авиценны… Да-да, на фарси даже медицинские трактаты писались стихами. Странно сейчас и представить, но книгу Авиценны о лекарствах критиковали за… огрехи поэтического стиля. Ну как если бы отчет Лео Бокерии об уникальнейшей в мире операции разбранили бы: «Рифм много глагольных. Ямб плохо сочетается с аорто-коронарным шунтированием».
В Персии считалось крупным изъяном, если более полувека в роду не было поэта. А еще в Тебризе есть «Мавзолей 50 поэтов»! Как вам такой «коллективный сборник» в камне? Альманах…
Но Грибоедова все-таки убили... Хотя, как известно и еще раз проиллюстрировано Дмитриевым, то была английская интрига. Кроме своих давних геополитических симпатий к России (см. «англичанка гадит», популярная идиома, вылетает в Гугле еще на «англич…») они и со своим-то Байроном не очень церемонились, выдавили из страны и косвенно (всегда только косвенно!) были причастны к его кончине, происшедшей хронологически и географически не так далеко от места и времени гибели Грибоедова.
А сегодня Культурный центр и МИД Ирана, хотя и очень не любят, как заметил Дмитриев, вспоминать «грибоедовское дело», но вполне культурно, толерантно содействовали миссии русского путешественника и были с благодарностью отмечены в рецензируемой книге.