0
1559
Газета Интернет-версия

20.09.2012 00:00:00

Пять книг недели

Тэги: жвалевский, пастернак, канку, плейн, гусейнов, этнос


Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак. Как кошка с собакой.
– М.: Время, 2012. – 480 с. (Самое время!). ISBN 978-5-9691-0635-2

Новый сборник литературного тандема Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак открывает повесть, давшую название всей книге. Оказывается, котособачьи отношения могут отличаться от трафаретной вражды. Между героями повести – псом Ромео (сокращенно – Рома) и кошкой Кассандрой (сокращенно – Кася) – постепенно возникает трогательное чувство, весьма и весьма похожее на любовь: «…На следующий день Кася встретила меня неожиданным вопросом: – И как ты собираешься эту проблему решать?.. Видимся урывками, общаемся по чуть-чуть! Это что, нормально?» Кроме того, в книгу вошли повести «Я достойна большего! Жизнь и грезы бухгалтера Петровой» и «Про Morkoff/on», представляющие собой яркий сплав языковой игры и иронической, но достоверной социальности.

Игорь Канку. Рижский бальзам.
– СПб.: Красный матрос, 2012. – 124 с. ISBN 978-5-4386-0078-7

Сборник лирически-грустных и ерническо-иронических стихотворений поэта Игоря Канку состоит из трех разделов – «Автобус 21», «Шишки» и «Синичка Евдокия». В этой книге нельзя найти ни пресловутого «приращения смысла», взыскуемого постспотмодернизмом, ни интертекстуальной «перестрелки», свойственной филологической лирике; перед нами – книга для отдыха, книга для чтения как будто бы непритязательных, но самых разных по стилю и по эмоциональному строю стихов. Вот, например, стихи грустные: «Когда ты станешь бабушкой (нескоро)/ Я буду ждать тебя/ На ранчо в Оклахоме/ В Твери стоя в двери/ В полуразрушенном бунгало./ На Плас-Пигаль. В трамвае. На мосту. <…> Как жаль, что ты, однако, не придешь…» Или – стилизация под современный «жестокий романс» с неизбежной иронической апелляцией к поп-кумирам: «Я ехал в город Абакан/ Судьбу свою оплакивал/ Периодически туман/ Дорогу заволакивал// Октябрь вступил в свою красу/ Дождями чуть побитую/ И пела девочка Алсу/ Все про любовь несбытую». А вот в другой тональности, с явной ернической адресацией к популярной современной поэзии: «жизнь коротка –/ убей хорька!» (ср. «Давай подразумеем под этим хорька <…> радостно смеются, бьют хорька веником» у Андрея Василевского), «гордо выпятимши грудь/ я иду куда-нибудь».

Белла Плейн. Бессмертник/ Пер. с англ. О.Варшавер.
– М.: Текст; Книжники, 2012. – 732 с. ISBN 978-5-7516-1069-2

За роман «Бессмертник» автор была названа газетой New York Times «королевой семейной саги». В книге показана жизнь главной героини – Анны – с детства до глубокой старости. В промежутке уместились несчастливое замужество, рождение детей, смерть близких, мировые войны и Великая депрессия… Но главное – любовь, пронесенная через десятилетия: поступив на работу служанкой в богатый дом, юная Анна влюбляется в сына хозяев Пола, но быть вместе им, как водится, не суждено – золушки становятся принцессами только в сказках. Однако после смерти у влюбленных появляется шанс воссоединиться – вот только воспользуются ли они им: «Может, все они боятся? Боятся не обрести желаемого или, обретя, потерять? Вдруг кто-то придет и отберет? Не люди, так время. Да, все мы втайне чего-то боимся, только не говорим об этом вслух».

Рафаэль Гусейнов. Органические изменения. Десять лет, которые изменили Россию.
– М.: Вече, 2012. – 480 с. ISBN 978-5-9533-6408-9

Название сборника статей некогда народного депутата СССР, а ныне – шеф-редактора газеты «Трибуна» не случайно. «Органические изменения» – очерк, посвященный драматической судьбе полковника Буданова. Автор полагает, что «органические изменения», которые, согласно заключению врачей, произошли с несчастным полковником, в определенной степени характеризуют и изменения в нашем обществе за последние годы. Диапазон тем необычайно велик. Заслуживают внимания и ретроспективные разделы «Уроки истории» и «Память» – о безупречно выверенных политических решениях, обернувшихся абсолютно аморальными деяниями...

Шохрат Кадыров, Ольга Брусина, Лев Перепелкин, Александр Казанков, Исаак Скарборо. Этнос и этносы. Очерки по теории и методологии.
– М., 2012. – 52 с.

Слово «этнос» вошло в русский язык в конце 60-х годов ХХ века. До того в науке употреблялись понятия «народ» и «нация», то есть государственно оформленный народ. Эти слова имеют хождения и сейчас. Так в чем же разница в значении этих терминов? Оказывается, вопрос, что такое этнос, на настоящий момент считается открытым. Ответить на него и старается в этой брошюре межнациональный авторский коллектив. Исследователи приводят этимологию слова «этнос», историю его как термина, на конкретных примерах разбирают старые и новые концепции, изучают темы «Клан и этнос», «Нация и этнос», проходят через «Отрицание этноса» и «Профанацию определения этноса». В результате в небольшой книжке дается – ни много ни мало – новое определение понятия «этнос», соответствующее современному отношению к этой тонкой и животрепещущей теме.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Владимир Скосырев

Коммунистическая партия начала борьбу за экономию и скромность

0
1012
Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Екатерина Трифонова

Конституционный суд подтвердил, что депортировать из РФ можно любого иностранца

0
1374
Партию любителей пива назовут народной

Партию любителей пива назовут народной

Дарья Гармоненко

Воссоздание политпроекта из 90-х годов запланировано на праздничный день 18 мая

0
1047
Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Татьяна Астафьева

Проект комплексного развития территорий поможет ускорить выполнение программы реновации

0
873

Другие новости