0
1190
Газета Интернет-версия

24.05.2012 00:00:00

У нас

Тэги: фанткритик, премия, награждение


ЛУЧШИЕ «ФАНТКРИТИКИ»

В Санкт-Петербурге на книжной ярмарке ДК имени Крупской состоялась церемония награждения победителей премии «Фанткритик». В конкурсе приняли участие авторы из Москвы и Петербурга, Благовещенска и Иванова, Йошкар-Олы, Уфы, Барнаула, Екатеринбурга, Вологды, Сарова Нижегородской губернии и Железнодорожного Московской области, а также из городов Белоруссии и Украины: Минска, Днепропетровска и др. На конкурс было подано 53 работы, из них 33 – в номинации «Рецензия» и 20 – в номинации «Критическая статья».

В номинации «Рецензия» третье место, диплом, памятный знак и приз в 5 тыс. руб. достались Роману Анисимову с его рецензией на книгу Марии Галиной «Медведки». Второе место и приз в 7 тыс. руб. вручены петербуржцу Валерию Шлыкову за рецензию на роман Нила Стивенсона «Анафем». Напомним, что в прошлом году Валерий Шлыков дебютировал в «Фанткритике» и с ходу забрал оба главных приза в обеих номинациях. И, наконец, первое место и приз в 12 тыс. руб. присуждены Владиславу Женевскому из Уфы за рецензию на книгу Стивена Холла «Дневники голодной акулы». В номинации «Критическая статья» присуждается только одно призовое место – лауреатом стал Константин Ситников со статьей «Доктор Чехов, детектив...». Ему и достается приз в 12 тыс. руб. В этот раз в связи со своим 20-летним юбилеем книжная ярмарка ДК имени Крупской учредила дополнительный приз «За преданность». Диплом и 4 тыс. руб. получает Валерий Ильич Окулов из города Иванова, который уже много лет не пропускает ни одного конкурса и регулярно присылает три дозволенных условиями текста. Также впервые в этом году несколько рецензий, представленных на конкурс «Фанткритик», будут напечатаны в «НГ-EL»; для публикации выбраны рецензии Романа Анисимова на книгу Галиной, Валерия Шлыкова на Стивенсона, а также не вошедшая в число призеров рецензия Сергея Максимова на книгу Грэя Ф. Грина «Кетополис. Книга 1. Киты и броненосцы».

А.Щ.-Ж.


Себастья Моранта рассказывает о каталонской литературе.
Фото автора

ИЗ КАТАЛОНИИ С ЛЮБОВЬЮ

В актовом зале Института Сервантеса в Москве исследователь поэтических переводов и идентификационного дискурса Себастья Моранта прочитал лекцию на тему «Современная каталонская поэзия в советских и российских публикациях: от Жуана Марагаля до Сальвадора Эсприу». Одно из первых организованных Институтом мероприятий десять лет назад было также посвящено каталонской культуре. Лекция Себастья Моранты, таким образом, завершает условный цикл, наводя на мысли об анализе пройденного этапа. Но на данном вечере речь шла в первую очередь о поэзии Каталонии и ее взаимодействиях с русской литературой. Контакты между Россией и Каталонией начались давно. Их, как было замечено, сближает маргинальная позиция по отношению к Европе. В эпоху романтизма определенную известность в кругах русских литераторов получило творчество Рамона Льюля (Себастья Моранта упомянул, что этот писатель фигурирует, в частности, в некоторых эпизодах поэмы «Алхимик» Алексея Константиновича Толстого). Но по-настоящему открытие творчества каталонских авторов началось только во второй половине XIX века, после чего – железный занавес и долгий период разорванных связей. Однако лектор отметил, что в Советском Союзе все же существовала небольшая группа специалистов, занимавшихся переводами литературы Каталонии. В 70-е годы восстанавливаются дипломатические отношения двух стран, в МГУ начинают проводиться исследования каталонской культуры. Появляются русские издания с поэтическими текстами Марагаля, Ферратэ, Виньоли и др. В сопровождавшей рассказ видеопрезентации Себастья Моранта продемонстрировал обложки переводных сборников.

Отдельный блок лекции был посвящен национальному поэту Каталонии Сальвадору Эсприу, ставшему для этой страны такой же значимой фигурой, как Пушкин для России. Себастья Моранта более подробно рассмотрел два произведения Сальвадора Эсприу: «Черновик песнопения для исполнения в храме» из цикла «Путник и стена» («Assaig de caМntic en el temple» de «El caminant i el mur») и несколько строк из «Шкуры быка» («La pell de Brau»).

В завершение лектор ответил на вопросы. Кроме того, всем гостям вечера подарили каталог прошедшей ранее в Институте Сервантеса выставки под названием «Любящий и Возлюбленный: постигая Рамона Льюля», где полотна художников иллюстрируют отдельные строки воспевающей глубокие чувства книги каталонского автора.

Светлана Надежкина


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Владимир Скосырев

Коммунистическая партия начала борьбу за экономию и скромность

0
619
Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Екатерина Трифонова

Конституционный суд подтвердил, что депортировать из РФ можно любого иностранца

0
784
Партию любителей пива назовут народной

Партию любителей пива назовут народной

Дарья Гармоненко

Воссоздание политпроекта из 90-х годов запланировано на праздничный день 18 мая

0
670
Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Татьяна Астафьева

Проект комплексного развития территорий поможет ускорить выполнение программы реновации

0
533

Другие новости