0
1411
Газета Интернет-версия

10.02.2011 00:00:00

Охотницы и соблазнители

Тэги: любовь, французы, русские


любовь, французы, русские Глядит такая мечтательно, а сама коварство замышляет...
Борис Кустодиев. Красавица. 1918. Тульский областной художественной музей

С самого начала необходимо сделать оговорку, что в предложенной читателю статье автор не претендует на полное раскрытие темы, а лишь касается нескольких эпизодов в истории французской литературы┘

В многовековом переплетении национальных историй и культур, начало которому положила Анна Ярославна, бывшая королевой Франции, не мог не зародиться взаимный интерес русских к французам и французов к русским. Все это нашло свое отображение и у французских писателей, которые нередко вводят в канву своих романов и русских персонажей.

Совершенно ясно, что в этом есть своя закономерность, выраженная как в общем интересе к России, так и частном интересе к внутреннему миру русских людей. Насколько точно все это удалось описать некоторым известным французским писателям в своих произведениях, каждый читатель сможет сделать вывод сам, прочитав или оригинальные произведения Стендаля, Моруа и Труайя, или же это небольшое эссе┘

Итак, Стендаль. «Красное и черное», «Пармская обитель» – эти романы гениального французского писателя давно и хорошо известны русскому читателю. Может быть, менее известен его роман «Арманс», увидевший свет в 1827 году. Арманс – главная героиня романа, молодая девушка, которую связывают сложные психологические взаимоотношения с главным героем Октавом. Разумеется, что не случайно на роль главной героини «попала», по сути, дела наша соотечественница, ведь фамилия девушки – Зоилова (Zohiloff). Несмотря на то, что Арманс лишь наполовину русская (ее мать – придворная короля Людовика XVIII, а отец – русский полковник). Но Стендаль говорит о ней как о русской красавице: «Она была замечательна тем, что я назвал бы, если бы на это осмелился, русской красотой┘» Разумеется, нас не может не интересовать, а как же представляет себе французский писатель красивую русскую девушку. И как же?

«Можно было найти что-то азиатское в чертах этой молодой девушки┘» – читаем у Стендаля. У Арманс были «большие темно-синие глаза» и «мечтательный взгляд». Обобщая, автор выносит свой окончательный приговор о характере Арманс, который для русского читателя звучит по крайней мере довольно странно: «┘это был целый ряд черт, которые, вообще-то указывая на ее хорошее воспитание, свидетельствовали о ее простоте и привязанности, которые уже более не встретишь у народов слишком цивилизованных; надо было признать в этом простое смешение самой чистой красоты черкешенки с некоторыми ранними германскими формами».

Спустя много лет другой великий французский писатель Андре Моруа в последнем романе «Сентябрьские розы» внес свой вклад в трактовку образа молодой русской девушки. У Моруа – это дочь русских эмигрантов, молодая и очень талантливая художница, которая рисует карандашные портреты. По своему таланту автор ставит ее в один ряд с Шагалом и Дюфи.

О ее красоте автор говорит просто: «У нее были самые красивые в мире черты лица». Она прекрасно образованна, а из русских писателей любит Пушкина, Гоголя, Достоевского, Чехова, из французских – предпочитает Пруста. Но вот зовут эту русскую красавицу почему-то Ванда Неджанин.

У Моруа также наша соотечественница оказывается в самом центре любовных перипетий, делая все возможное, чтобы «завоевать» сердце женатого француза. Ситуация разворачивается более чем драматично – обманутая жена «отказывается от любой пищи» и «худеет на глазах». Но молодой русской «тигрице» так и не удается достичь своей цели┘

Мы не случайно остановились на описании моральных качеств героини Моруа, так как в следующем романе, «Семья Эглетьеров», принадлежащем перу известного французского писателя Анри Труайя, наш соотечественник Александр Козлов показан еще в более неприглядном виде. Козлов – преподаватель русского языка и описан в романе как соблазнитель своей ученицы, юной француженки по имени Франсуаз.

Из повествования можно узнать, что его родители приехали во Францию в 1925 году и привыкание к французской жизни для них проходило очень болезненно. Несмотря на то что сам Александр Козлов родился в Париже и прожил во Франции более 30 лет, он мечтает посетить Советский Союз. А на вопрос, покинул ли бы он сам родину, как это сделали его родители, он отвечает отрицательно, мотивируя это тем, что «это равноценно потере сокровенного смысла в жизни».

Как и у Ванды, один из самых любимых русских авторов у Александра – Гоголь, так как «его карикатурное видение мира учит нас сомневаться во всем».

Александр Козлов у Труайя – атеист, хотя хорошо известно, что русские эмигранты и их потомки, даже утрачивая русский язык, сохранили свою веру.

Не стоит пересказывать весь сюжет романа, лучше его просто прочитать, разумеется, это относится и к романам «Арманс» и «Сентябрьские розы».

Нам же не остается ничего, как только констатировать тот факт, что такие понятия, как «любовь» и «русские», в сознании французского общества благодаря творчеству известных французских авторов стоят очень близко, хотя зачастую все это и не делает нам чести.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


В электоральный онлайн смогут войти более 30 регионов

В электоральный онлайн смогут войти более 30 регионов

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Дистанционное голосование массированно протестируют на низовых выборах

0
886
Судебная система России легко заглотила большого генерала

Судебная система России легко заглотила большого генерала

Иван Родин

По версии следствия, замглавы Минобороны Иванов смешал личные интересы с государственными

0
1495
Фемида продолжает хитрить с уведомлениями

Фемида продолжает хитрить с уведомлениями

Екатерина Трифонова

Принимать решения без присутствия всех сторон процесса получается не всегда

0
1084
Turkish Airlines перестала продавать билеты из России в Мексику

Turkish Airlines перестала продавать билеты из России в Мексику

0
576

Другие новости