ОПАСНО: МИФОЛОГИЗАЦИЯ
В Музее-квартире Пушкина на Арбате состоялась презентация книги Анастасии Готовцевой и Оксаны Киянской «Правитель дел: К истории литературной, финансовой и конспиративной деятельности К.Ф.Рылеева». Казалось бы, основная канва жизни поэта-декабриста хорошо изучена – чуть ли не больше, чем других участников тайных обществ 1820-х гг. Но при этом его биография насквозь легендарна, а образ в настоящее время мифологизирован. Выявить странности и несообразности в биографии Рылеева, подвергнуть сомнению биографическую легенду – такую задачу ставили перед собой авторы.
На вечере развернулась дискуссия о месте исторической науки в жизни общества, о фальсификации истории – одного из важнейших инструментов познания не только прошлого, но и настоящего. Говорили также о значении декабристского восстания (14 декабря ему «исполнилось» 185 лет) для развития общественного сознания в России, о героической жертвенности и трагической обреченности тех, кто когда-либо у нас в стране пытался совершить революцию, которая всегда пожирала своих детей┘
В обсуждении «солировали» доктора исторических и филологических наук МГУ, РГГУ и Высшей школы экономики: Елена Вышленкова, Дмитрий Ивинский, Александр Каравашкин, Леонид Кацис, Михаил Одесский, Вадим Парсамов. Вела вечер Наталья Михайлова, зам. директора по науке Музея-квартиры А.С.Пушкина на Арбате.
Владимир Семеновский
НАШ ОТВЕТ КНЯЗЮ
В благословенное «время оно» изволил активно творить на поэтическом поприще К.Р., оказавшийся великим князем Константином Романовым┘ Воскресить память о нем взялся Роман Клюкин. Правда, шел «от противного». Взял себе «зеркальный» псевдоним: «Р.К.».
Слишком много Р.К. Фото автора |
Недавно в зале галереи «Ходынка» Роман устроил поэтическо-музыкальные радения по случаю своего дня рождения. Когда выступает Р.К. – его всегда много. И дело не только в солидных габаритах самого Романа Клюкина (два метра горделивого роста и почти центнер живого веса), но и в удивительной плотности его поэтического слога. Он велеречиво замыкает на себя все свободное пространство зала – так, что зрители задыхаются в миазмах его поэтического творчества и бьются в конвульсиях метафизической клаустрофобии. Видимо, поэтому на этот раз Р.К. решил отойти в тень: поэтическим драйвом никого не терзал – лишь восседал возле сцены с радушно-снисходительной улыбкой. Поэты Максимилиан Потемкин и Александр Чистяков перебивали друг друга в роли коллективного конферансье. На сцене отметились: группа «Артход», психоделический коллектив Алексея Рафиева, ансамбль Tango Orchestra Misterioso┘
Гвоздем программы выпорхнула на сцену группа «L.E.T.O». Специально для истинных гурманов музыкального декаданса: труба, аккордеон, гитары, многоходовые синтезаторы┘ И тексты виновника торжества Р.К. Поздравления литературных собратьев и сообщников Романа (Антона Уткина, Сергея Сибирцева, Сергея Соколкина, Аршака Тер-Маркарьяна, Влада Сатина и др.) утонули в послевкусии музыкальной феерии.
Дмитрий Силкан
ВЕЧЕР НЕРАВНЫХ ДОЛЕЙ
В Литературном институте состоялся поэтический вечер «Москва–Махачкала». Участие приняли студенты семинаров поэзии Сергея Арутюнова, Владимира Цыбина и Галины Седых, гости из Дагестана, а также приглашенные поэты. Первое слово было предоставлено ректору Борису Тарасову.
Тема вечера сводилась к внутренним проблемам Кавказа и дружбе народов, но с самого начала всё пошло не по заявленной программе. Первоначальный организатор и ведущий вечера Фазир Муалим метался из стороны в сторону над «останками идеи» – понимал, что поторопился с проведением мероприятия, ничего толком не продумал и понадеялся на автопилот. Мероприятие спасла, взяв инициативу в свои руки, Галина Седых. Так вечер поэзии «Москва–Махачкала» претерпел мутацию до «Москва – семинар Седых». Помимо заранее заявленных поэтов выступало множество подталкиваемых Галиной Ивановной ее учеников. Это окрашивало дагестанских гостей в цвета камуфляжа, делая незаметными.
Инициатор вечера Фазир Муалим. Фото Ирины Троицкой |
Вторая часть получилась энергичнее. Стихи Андрея Гришаева звучали где-то по-пионерски, без философствования, с нотками обреченности... Его слушали завороженно и внимательно. Вадим Керамов повел себя скованно, так как «извините, я совершенно не готов читать стихи и скорее всего буду запинаться»┘ Но это не уменьшило достоинств его творчества. Фазир Муалим выступал под музыку – стихи звучали на двух языках: русском и лезгинском. Они погружали в долгожданную этническую атмосферу. Сергей Арутюнов читал с напором и осознанием несправедливостей, наводняющих Россию. Голос поэта звучал металлически, как бы бросаясь в защиту. Были сильны концовки – как намертво вбитые гвозди.
Игорь Дуардович