0
2429
Газета Интернет-версия

13.03.2008 00:00:00

Финниган и все-все-все

Тэги: автор, роман, бардрок, индиго, мир


Александр О’Шеннон. Индиго. – М.: ИД Родионова, 2008. – 596 с.

Берегись, любознательный читатель, ибо если ты не готов нырять к затонувшему «Титанику», изучать манускрипты Галилейского моря, бедовать с Далай-ламой или, на худой конец, спасать из холодной Невы пьяных питерских женщин, то тебе лучше вовсе не открывать ту книгу, о которой сейчас пойдет речь. Если же с тобой не все так прозаично, то позволь сообщить тебе о том, что широко известный в узкий кругах исполнитель бард-рока, возмутитель спокойствия и, что само по себе приятно, наполовину ирландец, Александр О’Шеннон решил-таки вступить в законный брак с Литературой (помолвка уже состоялась с изданием романа «Антибард») и, как водится в таких случаях, написал второй роман.

Роман получился объемный, что, впрочем, не должно спугнуть русского читателя, взращенного на талмудах Достоевского. К слову, сам Александр Бартоломеевич в своем произведении советует нам не тратить время на отрицание гения Достоевского, ибо тем самым можно поставить под сомнение факт существования «загадки русской души», а потерять сейчас этот раскрученный бренд было бы сродни разжиганию национальной розни. Однако оставим в стороне лирические отступления и перейдем к делу.

О чем новый роман О’Шеннона? Роман называется «Индиго». Вот вам и ответ. О том, что же это такое, нам доподлинно неизвестно, повторим лишь вслед за автором, что свет индиго – это свет другого мира. Не загробного, а просто иного, который, невидимый человеческому взору, всегда находится рядом, под боком, чуть ли не в пресловутом пятиэтажном Зюзино, населенном преимущественно одинокими бабушками и «пожилыми, глубоко пьющими рабочими заколоченных заводов». До боли знакомая российская действительность под чутким пером автора превращается в уродливый гротескный мир «Русских парусов», «Русских ланчей», «Русских дринков» и «всенощных» магазинов. В кулуарах «Главного канала» пьют французский коньяк продюсеры от бога, в то время как в московских подземельях идет бой с крысами-мутантами, бессмысленный и беспощадный.

В перерывах автор, который не боится выступить в роли собственного лирического героя, познакомит нас со своими демонами, поведает о конце мира и начале новой эры, развенчает физические законы, не стоящие, по его словам, того червивого яблока, которое свалилось Ньютону на голову, и неспешно прогуляется с читателем по городам и весям другого мира. Того самого, в котором, можете не сомневаться, автор действительно чувствует себя как дома. Мы проплывем Сахалин, Корейский полуостров, Японию и Америку и пройдемся под руку с Финниганом по лугам королевства Баллишелли, которого нет ни на одной карте мира.

О’Шеннон будет вместе с нами совершать прекрасные открытия, удивляться, удивлять, считать ангелов на кончике иглы и размышлять о природе «дежавю». От «Антибарда» автор оставит нам только песни (А я порхаю по гостиным/ И клевещу, и клевещу!), все остальное – по-новому о новом.

В общем, перефразируя ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса: «Кто вслед за Шенноном готов/ Гнать лошадей во тьму лесов/ И танцевать на берегу?»

Новый роман О’Шеннона – это изысканное блюдо, в котором талантливый и ироничный кулинар смешал именно те ингредиенты, которых так не хватает нашей современной литературе. Автор не требует от своего читателя интеллектуальных подвигов, вы легко и непринужденно пройдетесь по страницам его нового романа, с удивлением обнаружив в себе редкую способность думать о том, о чем не думают на «Главном канале», чувствовать то, что выходит за пределы этого скучного мира, и смеяться над тем, с чем обычно носятся больше всего, а именно – над самим собой. Если же и после прочтения «Индиго» вы не сможете себе объяснить, в чем заключается обаяние русского злого метафизического Вудхауза, коим является О’Шеннон, то не отчаивайтесь – автор справился и без вас. К концу романа он счастлив, любит и любим. Он только начал, но довольно неплохо начал, ведь в его «макулатуре» (авторский термин) есть нечто такое, чего нет у других, – О'Шеннон раздражает людей, не причиняя им боли, и заставляет их любить себя, относясь к ним с раздражением.

В общем, не будет преувеличением сказать, что современный Новалис – Александр О’Шеннон вырастил-таки пресловутый «голубой цветок» на русской неплодородной почве.

И что удивляться, как говорится, там, где прошел ирландец┘


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Цены на рис упали после отмены Индией последних из действовавших ограничений на экспорт риса

Цены на рис упали после отмены Индией последних из действовавших ограничений на экспорт риса

0
522
Правительство России утвердило единого морского оператора северного завоза

Правительство России утвердило единого морского оператора северного завоза

Ольга Соловьева

Для контроля перевозок на Крайний Север создадут цифровой мониторинг

0
710
Партия Миронова ищет электоральные ходы и ниши

Партия Миронова ищет электоральные ходы и ниши

Дарья Гармоненко

Лидер эсэров возобновил поездки по потенциально успешным предвыборным регионам

0
665
Отмена лимитов оживила "Семейную ипотеку" в России

Отмена лимитов оживила "Семейную ипотеку" в России

Михаил Сергеев

Льготные кредиты с апреля будут доступны для покупки жилья на вторичном рынке

0
772

Другие новости