0
1019
Газета Интернет-версия

15.11.2007 00:00:00

Новый Ной

Тэги: ревич, поэзия


Александр Ревич. Из книги жизни: Поэмы. Записки поэта. – М.: Радуга, 2007. – 228 с.

Книга жизни замечательного поэта и переводчика Александра Ревича все ближе подходит к той странице, которая, по меткому выражению Бориса Пастернака, «дороже всех святынь». Не будем лицемерить – этого не простит нам поэт-фронтовик, взглянувший смерти в лицо в бесконечную минуту бешеной штрафбатской атаки: «Все это было когда-то/ и остается вовек: / черные строчки штрафбата/ в белый впечатаны снег». Да, господа рифмачи! Жребий русского поэта темен. Он артериально темно-кровав: «В ночь, когда нас бросили в прорыв,/ был я ранен, но остался жив,/ чтоб сказать хотя бы о немногом./ Я лежал на четырех ветрах,/ молодой безбожный вертопрах,/ почему-то береженный Богом». Теперь мы знаем – почему. Вернее, пока только догадываемся, ибо величина творца странным образом зависит от времени, согласуется или спорит с ним. На сегодняшний день – день 86-летия поэта – совершенно ясно: место поэзии Ревича – где-то в ряду таких величин, как Пастернак, Асеев, Антокольский, Тарковский, Самойлов. Сейчас он патриарх этой заслуженной школы.

Великая советская школа поэтического перевода (немногое, к чему эпитет «советское» можно приложить без стыда) некогда изменила голос литературы. Казалось – навсегда. Непосредственное, сотворческое знакомство с мировой классикой сформировало по меньшей мере три поколения поэтов, возродивших классику русскую не в помпезной официально-фальшивой форме, а в виде преемственности сути отечественной литературной традиции – традиции высокого смысла. К этому добавим профессионализм, которого не существовало в прошлом как фактора, сколько-нибудь значительно влияющего на развитие отечественной словесности (сейчас этот фактор формально имеет место быть, но не играет, кажется, особенной роли). По выражению Евгения Солоновича, именно Ревич «приравнял поэзию и перевод».

И вот, относительно недавно «разобравшись» с Агриппой

д' Обинье, за перевод «Трагических поэм» которого Ревич, кстати, был удостоен на грани двух тысячелетий Государственной премии РФ, поэт в начале нового века обрел новое дыханье. Назову основные, на мой взгляд, поэмы-«вехи»: «Поэма о доме», «Поэма о русском Париже», изумительная «Поэма дороги». О ней чуть подробнее. Здесь возникает образ отца, судьба которого мистическим образом повторяется в судьбе автора: «Вижу, как он шел по пустырям,/ спал в стогу и прятался в овраге,/ хлеб выпрашивал у хуторян,/ примирившись с долей бедолаги...». И затем уже о себе: «...видно, суждено мне на роду/ повторить такое непременно./ Видно, так. Иначе – почему/ мне пришлось однажды самому/ испытать дорогу и суму,/ спать в ометах, зарываться в сено?». Но поэта сберег тогда другой Отец. И вот он спасся в ковчеге, построенном на берегу «витийственно» шумящего моря новым Ноем – Максимилианом Волошиным: «Ступал он тяжело и плоскостопо,/ смотрел в глаза высокому лицу,/ давал приют любому беглецу,/ и врангелевца прятал от погони,/ и комиссару подпол открывал,/ соленым брызгам подставлял ладони,/ встречая штормовой девятый вал,/ и на висящем над водой балконе/ молился и за тех, и за других,/ как сам признался, завершая стих». Дом Волошина в Коктебеле – собрат ветхозаветного ковчега, «стоящий на приколе до поры».

Ныне путь к волошинскому ковчегу лежит отнюдь не по железной дороге, где проезжающих стерегут в ночи озверевшие от далеко не гомеровской бессонницы украинские погранцы, а через высокую поэзию, преображающую подмерзшую и зачерствевшую за последние годы человеческую душу. Мое глубокое убеждение: русской поэзии нужно сейчас не великое языковое потрясение, не шоковая терапия молокососов, мечтающих о номенклатурных горизонтах, а новый Ной, спасающий самое ценное из того, что было накоплено за десятилетия естественного, поступательного развития нашей литературы. И, возможно, такой праведник найден. «...там пьют Коктейли, в этой Коктебели,/ там пир в разгаре, там угар игры;/ пусть так, но, в толчее и в запустенье,/ там все равно ночами бродят тени/ и спит ковчег, как прежде, до поры».


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Владимир Скосырев

Коммунистическая партия начала борьбу за экономию и скромность

0
1046
Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Екатерина Трифонова

Конституционный суд подтвердил, что депортировать из РФ можно любого иностранца

0
1428
Партию любителей пива назовут народной

Партию любителей пива назовут народной

Дарья Гармоненко

Воссоздание политпроекта из 90-х годов запланировано на праздничный день 18 мая

0
1075
Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Татьяна Астафьева

Проект комплексного развития территорий поможет ускорить выполнение программы реновации

0
902

Другие новости