Березин: Итак, начнем с главного. В чем, на ваш взгляд, особенность этой серии?
Сестры Воробей: Сейчас, если не считать периодических изданий, литературы для подростков у нас практически нет. А между тем человеку в этом возрасте хочется читать, слушать и говорить о себе и таких, как он. 10, 12, 15 лет - это возраст становления, время познания мира. Родители часто не могут помочь детям решить их проблемы, потому что они говорят на разных языках. В детстве, едва научившись говорить, ребенок мучает всех бесконечными вопросами: "Почему снег холодный?", "Почему небо голубое?", и ему терпеливо отвечают. А когда он становится старше, вопросы становятся все более жесткими и никто не дает ответа. Мы пытаемся создать мир, в котором человек мог бы чувствовать себя понятым, нужным и защищенным.
Владимир Березин: Сейчас я задам вам дурацкий вопрос, потому что не все наши читатели, наверное, видели интервью вашего издателя. Итак, Воробей - это ведь ваша не настоящая фамилия?
Сестры Воробей: Нет, понятно, что это псевдоним.
Березин: Почему именно Воробей? Я вот, перед тем как задавать эти вопросы, полез в словарь Даля (в него всегда лезут, когда нужно понять смысл простых слов). Так вот там значится обескураживающе-простое определение: "Воробей - известная птичка". Так почему Воробей?
Сестры Воробей: "Воробей" - это веселое, доброе слово, но были и другие соображения. Во-первых, слово не воробей, вылетит - не поймаешь. Нам кажется, пишущий человек всегда должен об этом помнить. Кроме того, у этого имени есть своя литературная история. Когда мы выбирали псевдоним, мы исписали целую страницу - каких только имен там не было. Мы много раз перечитывали этот список, и всегда глаз невольно останавливался на этом сочетании - Елизавета Воробей. Если честно, мы не сразу вспомнили, почему это имя кажется нам таким знакомым.
Елизавета: Кто такой Елизавет Воробей, вспомнила моя мама. Как вы помните, Собакевич пытался подсунуть Чичикову крепостную, которую он назвал Елизавет, чтобы скрыть ее пол. Этот Воробей - мистификация, его не было на самом деле. Но в каком-то другом измерении он существует - мы же с вами знаем о его существовании.
Березин: Выходит, сестры Воробей - тоже мистификация?
Сестры Воробей: Союз двух авторов - явление загадочное и в некотором смысле мистическое. В результате такого сотрудничества возникает нечто качественно новое - это как в математике: в двоичной системе счисления результат сложения двух единиц не может быть выражен цифрой "два". "Я и ты" - это одно, а "мы" - это другое.
Березин: То есть вы хотите сказать, что вы и сестры Воробей - это не совсем и одно и то же?
Сестры Воробей: Да, пожалуй, это самостоятельный автор. Хотя у нас с ним много общего.
Березин: Лиза, вы сказали, что это ваша мама напомнила вам о том, кто такой Елизавет Воробей. Ведь ваша мама - Белла Ахмадулина?
Елизавета: Да, это так.
Березин: А как ваша мама относится к тому, что делают сестры Воробей? Как ни крути, это далеко от высокой поэзии - это ее не расстраивает?
Елизавета: Нет, наоборот, мама за меня рада. Она даже немного завидует нам с Таней.
Березин: Почему?
Елизавета: Детская литература дает простор воображению. Кроме того, дети - самые благодарные читатели. И самые взыскательные. Они всегда чувствуют фальшь, так что детская литература - своего рода проверка для писателя: если дети тебя читают, значит, ты занимаешься своим делом.
Березин: Мама как-то помогает вам в работе?
Елизавета: Нет, она никогда не вмешивается в мои литературные дела. Что касается Таниной семьи - они всегда принимают живое участие в нашей работе.
Татьяна: Да, это правда. Когда мы не можем придумать какой-то сюжетный ход, я иногда обращаюсь за помощью к родителям, сестре или брату - часто тот или иной поступок одного из наших героев вызывает у них возмущение. "Это неправильно, - говорят они. - Как она могла так поступить?" Это нас радует, потому что, если наши герои вызывают такие бурные эмоции, значит, они получились.
Березин: А как вы пишете? Одну книгу - вы, другую - Лиза, или вместе?
Сестры Воробей: В четыре руки.
Березин: Это как?
Сестры Воробей: Один из нас сидит за компьютером, а другой ходит кругами по комнате или сидит рядом в кресле - и думает. Один думает, другой пишет, а потом мы меняемся местами. Иногда один начинает предложение, а другой - заканчивает┘
Березин: Вернемся к вашим книгам. Вы сказали, что это серия┘
Сестры Воробей: Да, это так. Мы планируем написать 21 книгу. Герои наших книг - девочки и мальчики 14-16 лет. Но, главным образом, конечно, девочки, потому что серия предназначена именно для них. Все они учатся в одном классе. Как правило, каждая книга посвящена какой-то определенной проблеме: это может быть несчастная любовь, предательство, переживания, связанные с распадом семьи, и многое другое. Мы пытаемся говорить обо всем, что волнует подростков.
Забегая вперед, можем сказать, что в последнем романе встретятся все герои серии. А что из этого получится┘ Для нас самих это пока загадка.
Березин: Как получилось, что вы стали писать романы именно для девочек?
Сестры Воробей: Мы всегда мечтали писать для детей и писали - стихи и короткие рассказы. Но писать для детей в стол - трудно, потому что детская литература всегда требует отклика, она должна жить.
Невозможно представить "Денискины рассказы", написанные в стол. Вообще произведения для детей часто имеют конкретного адресата, как, например, "Алиса в Стране чудес". Так или иначе, мы всегда хотели писать для детей, но у нас не было стимула. Когда представители издательства "Росмэн" пришли в Литературный институт с предложением объявить конкурс на лучшее произведение для девочек, у нас, как мы сказали, уже были какие-то наработки. Издателям сразу понравилось то, что мы предложили, а потому до конкурса дело так и не дошло. Таким образом, идея создать серию для девочек принадлежит издательству "Росмэн". Прежде чем мы приступили к работе над серией, издательство провело опрос с тем, чтобы узнать, какие книги хотят читать сами дети, и это, конечно, помогло нам в работе. Кроме того, мы сами, наверное, еще не вышли из детского возраста, во всяком случае, мы еще помним, как это было - первая любовь и первое предательство, - потому что это было не так давно.
Березин: Вы обе закончили Литературный институт. Это что-то дало вам как авторам?
Сестры Воробей: Как известно, нельзя научить хорошо писать. Что касается филологического образования, это не единственный вуз, где его можно получить, но в коридорах Литературного института мы, пожалуй, узнали не меньше, чем на лекциях. Вообще это культовое место. В стенах Литературного института всегда царила особенная атмосфера - будет жалко, если со временем это изменится. Литературный институт находится на Тверском бульваре, рядом с памятником Пушкину и недалеко от Патриарших прудов, наверное, в этом тоже секрет его обаяния. Кстати, судьба часто заводит наших героев в эти места.
Березин: Выходит, в вашей работе личный опыт играет не последнюю роль┘
Сестры Воробей: Конечно, в той или иной мере. Хотя мы сами не всегда можем понять, что в наших история правда, а что вымысел.
Березин: Прототипы ваших героев - это реальные люди?
Сестры Воробей: Иногда┘ Нет, на самом деле нам нравится описывать наших знакомых. Остается надеяться, что это литературное хулиганство не может никого обидеть - не может, главным образом, потому что мы любим своих героев, что бы они ни делали, какие бы поступки ни совершали.
Березин: То есть у вас герои вроде пушкинской Татьяны - своенравные? И прям рвутся из рук?
Сестры Воробей: Конечно, и это бывает часто. Как-то мы поженили родителей наших героинь Юли и Марины, двух подруг, хотя это не входило в наши планы - мы клялись нашему редактору, что до этого не дойдет, так как боялись, что это будет выглядеть натянуто: лучшие подруги вдруг стали сестрами - слишком слащаво. Но ситуация вышла из-под контроля. На самом деле наши герои умнее нас - это как в жизни: нелогичное и дикое иногда оказывается единственно возможным. Хотя мы, конечно, стараемся контролировать ситуацию.
Березин: Когда вы решаете, как поступить с тем или иным героем, у вас бывают разногласия?
Сестры Воробей: Поступки наших героев, как правило, вытекают из логики событий, поэтому разногласия возникают редко. Кроме того, у каждой из нас есть свои любимые герои, проще говоря, мы их поделили. Мы друг другу доверяем, а потому стараемся не вмешиваться в судьбу чужих героев.
Березин: Вы пишите книги для детей - ждете ли вы какого-то особого результата?
Сестры Воробей: Мы хотели бы помочь нашим читателям разобраться в себе, попытаться вместе с ними решить их проблемы. В то же время мы стараемся быть тактичными: хороший психотерапевт не предлагает готовых решений, а просто направляет, подсказывает, как найти выход, который нужно искать в самом себе. Мы стараемся не навязывать своих решений - мы просто говорим о том, что волнует подростков. И говорим не с позиции взрослых, а скорее как ровесники или как старшие товарищи. Мы бы хотели, чтобы в авторе этих книг наши читательницы нашли друга и советчика, а может, старшую сестру. Наверное, еще поэтому мы выбрали такой псевдоним - сестры Воробей.