Папа римский призвал поправить слова в переводах "Отче наш"
10:05 08.12.2017 Регион: - Источник: REGNUM
Папа римский Франциск назвал «нехорошими» переводы на английский и некоторые другие языки молитвы «Отче наш» и их нужно изменить, пишет Daily Mail.
Он пояснил, что, например, в английском переводе можно понять текст так, что «бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет». «Это нехороший перевод, потому что делает намек на то, что бог провоцирует на искушение», — заявил понтифик.
Так, напомнил Папа Франциск, ранее во Франции уже поменяли текст молитвы. И теперь он звучит на французском как «не позволь нам поддаться искушению». Таким образом, перевод точно отражает исходное содержание — вся вина в искушении лежит на человеке.
Молитву «Отче наш», согласно Евангелию, дал своим ученикам Иисус Христос в ответ на просьбу научить их молитве. ИА REGNUM
Комментарии для элемента не найдены.
НОВОСТИ
- 22:26 29.04.2025
- Если прогресса в переговорах по Украине не будет, США сложат с себя посредническую миссию - Госдеп
- 21:45 29.04.2025
- Минобороны Пакистана: Возможность военного вмешательства на территорию соседней Индии существует.
- 20:52 29.04.2025
- Хуситы заявили, что, возможно, попали снарядом в американский авианосец
- 20:24 29.04.2025
- Россия может посодействовать Индии в постройке национальной орбитальной станции
- 19:13 29.04.2025
- В СберБанк Онлайн теперь можно вести диалоги с GigaChat
- 19:11 29.04.2025
- Премьеры Британии и Польши, президент Франции и будущий канцлер ФРГ в Киев 9 мая ехать не собираются - СМИ
- 17:40 29.04.2025
- Король и министр обороны Дании не смогли посетить военную базу в Гренландии из-за непогоды
- 17:32 29.04.2025
- Сбер и оператор реестра углеродных единиц «Контур» формируют прозрачную систему контроля углеродного следа
- 17:12 29.04.2025
- Трамп допустил, что может занять сторону Украины в ее конфликте с Россией
- 17:00 29.04.2025
- Представители некоторых СМИ в Грузии передавали данные зарубежным спецслужбам — СГБ