Папа римский призвал поправить слова в переводах "Отче наш"
10:05 08.12.2017 Регион: - Источник: REGNUM
Папа римский Франциск назвал «нехорошими» переводы на английский и некоторые другие языки молитвы «Отче наш» и их нужно изменить, пишет Daily Mail.
Он пояснил, что, например, в английском переводе можно понять текст так, что «бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет». «Это нехороший перевод, потому что делает намек на то, что бог провоцирует на искушение», — заявил понтифик.
Так, напомнил Папа Франциск, ранее во Франции уже поменяли текст молитвы. И теперь он звучит на французском как «не позволь нам поддаться искушению». Таким образом, перевод точно отражает исходное содержание — вся вина в искушении лежит на человеке.
Молитву «Отче наш», согласно Евангелию, дал своим ученикам Иисус Христос в ответ на просьбу научить их молитве. ИА REGNUM
Комментарии для элемента не найдены.
НОВОСТИ
- 16:00 14.03.2025
- У ВСУ не осталось путей отступления из Курской области — силовики
- 15:32 14.03.2025
- Bloomberg связал «тихое» усиление санкций США против РФ с позицией Бессента
- 15:12 14.03.2025
- «Орешник» скоро поступит на вооружение белорусской армии, заявил Лукашенко
- 15:00 14.03.2025
- Американские аналитики оценивают российскую ЗРС С-500 как первоклассную — NI
- 14:32 14.03.2025
- Бизнес РФ, занявший ниши ушедших компаний, будет под защитой государства — Песков
- 14:12 14.03.2025
- Убитый в Одессе неонацист Ганул разыскивался в РФ за повреждение памятников воинской славы
- 14:00 14.03.2025
- В Туапсе, где горит резервуар с бензином, превышена ПДК угарного газа в воздухе
- 13:32 14.03.2025
- Трое подростков в Ингушетии планировали нападение на церковь, они арестованы — СК
- 13:20 14.03.2025
- Российские войска освободили Гончаровку в Курской области
- 13:05 14.03.2025
- Путин вчера принял спецпосланника Трампа Стивена Уиткоффа — Песков