Души детей похожи на комки пластилина. Кадр из фильма Алана Паркера «Стена».1982
Новый роман прозаика и критика Анастасии Ермаковой, автора книг «Осторожно, хрупко!», «Точка радости» и поэтической книги «Предметы первой необходимости», лауреата Премии им. М.Ю. Лермонтова и дипломантки Бунинской премии, – это «правильная» женская проза. И это как раз тот случай, когда на расхожее определение не стоит обижаться. Все привыкли, что женский роман – это любовь-морковь, страсти-мордасти, любовные пятиугольники, проза если и выходящая за пределы спа-салона и фитнес-клуба, то ради полета на Канарские острова.
Ермакова показывает, каким должен быть женский роман на самом деле. Когда литературная игра с формой и вымысел не довлеют и не подминают под себя, когда в каждой молекуле прозы ощутимо неравнодушие, и даже больше – «невозможность не написать», когда за каждой строкой бьется трепетное сердце, реагирующее на боль и несправедливость мира, а рядом всегда бодрствует здравый ум с его безжалостным самоанализом.
В книге, которую можно отнести к жанру социального романа, писательница обращается к проблемам всех обездоленных – брошенные собаки и коты, беспомощные, находящиеся в воле воспитателей дауны, детдомовские – дети алкоголиков, бомжей и проституток. Всех этих несчастных посещает лирическая героиня в качестве волонтера, ощущая, что не может сидеть сложа руки, когда рядом есть такие страдающие существа.
Попутно объясняется название. Души этих детей автор сравнивает с бесформенным комком пластилина, из которого можно лепить что хочешь – хочешь праведника, хочешь преступника. Но тут у героини возникает нешуточная психологическая проблема. Коли отдаешь себя несчастным полностью (а ведь их чуткие души со всей болезненностью ощущают ложь), то создаешь реальное неудобство для своих близких. И тогда желание творить добро оборачивается злом и для себя, и для родных, и для «облагодетельствованного».
Не скрою, есть соблазн отнести роман в раздел нонфикшн: уж слишком сильно лирический герой приближен к автору – особенно это ощутимо в описаниях волонтерских походов и редакции журнала «Женские советы», который кормит дам приторной жвачкой любовных историй и кулинарных советов второй свежести. Весьма уловимо сквозят здесь журналистика, документалистика.
Анастасия Ермакова.
Пластилин: Роман. – М.: Дикси Пресс, 2015. – 288 с. (Романы от Дикси). |
Впрочем, от соблазна спасает наличие нескольких переплетающихся между собой сюжетов: из них наиболее захватывает линия супружеской пары бомжей, пытающихся вернуться к нормальной жизни, но в итоге погибающих из-за пьянства. Здесь, между прочим, заметно меняется характер языка, его ритмическая основа. Легкий, стремительный, насыщенный множеством зримых деталей, тонких ироничных наблюдений в большинстве глав, здесь он «меняет поступь», становится размеренным, сказовым. Здесь уже не психоанализ, но «отстранение», тяготение к саге.
И еще один важный момент: конец романа не назовешь ни оптимистическим – о каком оптимизме можно говорить, когда разворачивается такая гнетущая картина нравов, – ни пессимистическим, так как главной героине удается, многое перестрадав, найти выход из психологической проблемы. Анастасия Ермакова не обманывает читателя красивым «концом-венцом», не ввергает окончательно в «темное царство». Она оставляет «луч света» – надежду. И думается, это тоже одно из достойных качеств правильной женской прозы.