0
1788
Газета Проза, периодика Интернет-версия

26.07.2012 00:00:00

Священник в законе

Тэги: грин, мень, перевод


грин, мень, перевод

Грэм Грин. Сила и слава/ Пер. с англ. Александра Меня.
– М.: ВГБИЛ имени Рудомино, 2012. – 282 с.

История Русской православной церкви в ХХ веке не является чем-то уникальным. И речь идет совсем не о Восточной Европе или Китае – в 10 тыс. километров от первопрестольного града Москвы, строго на юго-запад через Атлантический океан, в католической Мексике, в стране – наследнице одной из самых религиозных империй Европы, в 1920-х годах Церковь ожесточенно преследовалась властями, и властями отнюдь не коммунистическими, а вполне себе наоборот – прогрессистскими и рыночно ориентированными. Ну, разве что немного полицейскими – но это же не важно, не так ли?

Немного о переводе. Сделан он был в начале 1980-х годов непрофессиональным переводчиком, русским православным священником отцом Александром Менем, в целях, можно сказать, «клубных», хотя и вполне профессиональных – сделан для своей паствы, чтобы показать, что ничего нового в преследованиях Церкви и верующих ни в раннее, ни в позднее советское время не было, и соответственно поддержать дух верующих своего прихода. Эта история сама по себе заслуживает внимания, поскольку вообще-то перевод был незаконным, Грин запретил публиковать свои переводы в СССР из-за преследований диссидентов, и до середины 1990-х годов рукопись пролежала сначала в столе отца Александра, а потом его наследников. В середине 1990-х годов рукопись была издана, но, как пишет в послесловии Екатерина Гениева, перевод был так «отредактирован», что его стало трудно узнать. Также скажем читателю, что существует профессиональный перевод Натальи Волжиной, которая в свое время много консультировалась с Александром Менем по богословским вопросам, но по просьбе отца Александра его фамилия в выходных данных была снята.

Ценность же данной версии «Силы и славы» состоит в ее неподдельной искренности, что называется, владении переводчика материалом, и некотором ощущении… литературного памятника. Памятника чему? Времени, если хотите, или обстоятельствам времени. К тому же сегодня мы можем говорить об определенном совпадении судьбы главного героя и судьбы отца Александра, но это уже совершенно отдельная история, которая в отличие от романа пока осталась незавершенной.

Итак, Мексиканские Соединенные штаты, 1920-е годы, Католическая церковь, мягко говоря, ограничена в правах – а фактически она находится под запретом: у монастырей отняты земли, многие церкви закрыты, священники должны пройти обязательную государственную регистрацию, а оставшимся предписано… жениться. Напоминаем, что в отличие от православных священнослужителей священникам-католикам обязателен целибат, то есть девственность, и таким образом государственное предписание равнозначно принуждению к смертному греху. Неподчинившихся же ждет тюремное заключение, а за продолжение служения в некоторых штатах даже предусмотрена смертная казнь. Разница наказаний не фигура речи, законодательство Мексиканских Соединенных Штатов построено по образцу большого северного соседа – в разных штатах разные местные законы. Причина гонений – слишком тесное сотрудничество Церкви с предыдущим режимом. Причем сотрудничали-то в основном иерархи, а больше всех отвечают, как всегда, рядовые священники и паства, лишенная окормления.

Но вы не поверите, так же как и в России 1920–1930-х годов, в этих условиях находятся безумцы (а как их еще назвать – святые?), продолжающие исполнять свой долг. То есть они, по сути, живут почти как первые христиане – странствуют из деревни в деревню, служат убогие обедни, принимают исповеди, крестят младенцев и существуют на скудное подаяние, часто в натуральном виде. Главный герой романа один из них. В отделениях полиции его фотография висит рядом с фотографиями убийц, за его поимку назначена крупная денежная награда, а он, вместо того чтобы бежать со всех ног, все исполняет свои обязанности, хотя добрые и образованные люди говорят ему открытым текстом: вы здесь не нужны, уезжайте… А если есть убегающий, то, как известно, появится и догоняющий. Антагонист главного героя – младший офицер полиции, лейтенант, и ужас ситуации в том, что он воюет с Церковью не по обязанности или, что называется, за зарплату – он гонит ее искренне. Почему? Все очень банально, бедное детство и воспоминание о холеных руках местного священника, проповедях, абсолютно не совпадающих с реальной жизнью, и полном равнодушии местного причта к людям, находящимся на грани голода. «Где они все были, когда нам было нечего есть?» – риторически спрашивает лейтенант. И он полон решимости «освободить» своих сограждан от «религиозного дурмана» и его носителей. Знакомая история, не правда ли?

Собственно говоря, сюжет романа внешне и есть история этой погони, история, отдаленно напоминающая последние Евангельские главы. В ней будет почти все: проповедь, Иуда, искушения и даже «распятие», но вы знаете, дело не в этом. Одними из главных вопросов романа, вышедшего в 1940 году, то есть за 72 года до нынешнего российского времени, являются очень актуальные у нас сегодня вопросы о том, что такое христианство и христиане и каким оно и они должны быть.


Время идет, а что такое христианство – до сих пор неясно.
Фото Алисы Ганиевой

«Не делайте предо мною богов серебряных и богов золотых…» – сказано в книге Исхода. Герой «Силы и славы» в обычном представлении о священнике более чем грешен. Хоть он и не подчинился предписанию властей о несоблюдении целибата и не «зарегистрировался», но зато в минуту отчаяния и одиночества прижил ребенка в одной из дальних деревень, да и к рюмке прикладывается довольно часто… Даже если он время от времени проводит службы среди полуграмотных крестьян – что это за священник, простите меня? Причем этот вопрос мы задаем без всякой иронии. Однако же вот, полюбуйтесь: в самом начале романа в мексиканский город Н. приходит пароход, следующий будет через две-три недели, на руках у нашего героя спасительный билет. Но ему кажется, что он должен принять исповедь в отдаленном районе города, и билет пропадает. Дальше в деревню, где он должен был служить первую за много месяцев обедню, через час нагрянет полиция. Священника предупреждают об этом, но он все же остается, обедню служит и после буквально чудом избегает ареста. И, говоря здесь о «чуде», мы не впадаем в пафос, как вам может показаться: просто по-другому назвать тот факт, когда нищие и полуграмотные индейцы не выдают полиции человека, за «голову» которого их ждет трехлетний годовой доход всей деревни, – нельзя. Или в финале, уже вроде бы убежав по горным тропам в соседний, безопасный штат, уже нормально поев, выспавшись на чистом белье, а не на голой земле в дальнем углу хлева, уже отслужив легальную службу в нормально функционирующем храме, уже представляя встречу с епископом в Мехико, беглый священник… возвращается обратно, поверив (а в общем, не особо поверив) рассказу местного Иуды, что где-то по ту сторону границы его ждет умирающий убийца, просящий его о предсмертной исповеди. Вас, наверное, объявят мучеником, позднее скажет ему лейтенант, а он ужаснется («меня?!») и подумает: уж не гордыня ли заставляла его «воевать» с властями? Ведь он знал, что рано или поздно его поймают. Но, видите ли, в чем дело: если хотя бы один процент был за то, что ему говорят правду, – он не имел права отказаться.

Собственно говоря, вот и все, если кратко. Повторяем, в истории мексиканского священника было много похожего на истории первых христиан, в ней будет и мученическая смерть – его расстреляют, и его просьба о предсмертной исповеди и отпущении грехов не будет удовлетворена. Но не по вине светских властей, у них он вызывает даже что-то вроде уважения своей верой, «зарегистрированный», официальный священник испугается и откажет ему в этом последнем праве.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
2025
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4706
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2569
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2956

Другие новости