"ЕВРЕИ РАСПИАРИЛИ ХРИСТА..."
"22" # 128, 2003
Выходящий в Израиле журнал "22" открывается фрагментом книжки Михаила Юдсона "Лестница на шкаф" (рецензию на нее см. в "EL-НГ" # 21 от 26.06.03) Есть в номере и рецензия на ту же книгу (ругательная). Кроме того: рассказы Юлии Винер, Анны Файн и Якова Шехтера, стихи Ирины Ойстрах-Гальпериной и Фредди Зорина. Наиболее интересны стихи Петра Межурицкого, забавные, немного детские, веселые, несмотря на грустный сюжет: "Вновь посетив библейские места, / Без умысла худого мы заметим: / Евреи распиарили Христа / И продожают заниматься этим".
Разумеется, много публицистики и критики, более всего привлекательна, на мой взгляд, рубрика "Мифологический плюрализм" - экстравагантные эссе Анатолия Добровича и Эдуарда Бормашенко.
Трогательно выглядит благодарность: "В последнее время журнал "22" поддержали пожертвованиями следующие лица: А. Айнбиндер (Хайфа) - 30 шек.; Г.Злотик (Хайфа) - 80 шек. ..." Также примерно трогательно, как и интервью с Александром Генисом: "...я злоупотребляю оценкой "смешно", называя так всякую остроту, но не любую остроту. Мне, например, кажутся "смешными" слова Христа: "Пусть тот, кто без греха, первым бросит камень"...
Евгений Лесин
ДАЙ МНЕ ДАО
"Предлог" # 7, 2003
Центральная прозаическая вещь литературно-художественного альманаха - роман Сергея Алхутова "Царь и пес". Царь - это Александр Македонский, пес - Диоген. Есть еще другой царь, впоследствии пес, - Гаутама. Действия разворачиваются параллельно, объединяет их язык персонажей. Гаутама говорит так: "Меня обосрала чайка. Мне война не важнее шлепка помета. Вся жизнь - полное дерьмо". Похоже на дурной перевод. Автор и сам в предисловии предупреждает об этом. Вроде как неведомо, кто переводил неведомо с какого. Возможно даже, с древнегреческого. Кончается роман тем, что Лао Цзы решает дать возможность Сакьямуни постичь Дао.
Среди поэтических публикаций выделяется посмертная подборка стихотворений Елены Гассий. Она жила в Одессе. "Отражаются в рельсах / Светофор и Луна. / Остановка троллейбуса / Перенесена. / К ней дорога длиннее, чем любые года, / Но спокойней старею, / Чем старела всегда. / Полноты ощущений / Не хватает на грусть. / Кроме собственной тени - / Никого не боюсь".
Также в номере представлены проза Марии Бердниковой, Тамары Орловой, Гарри Гордона, стихотворения Владимира Мощенко, Сергея Кузнечихина, Натальи Аришиной и других.
МАЙСКИЙ ЖУК ГОВОРИТ О БУДУЩЕМ
"Арион" # 2, 2003
Естественно, много поэзии. Среди "Голосов" Алексей Пурин, Вера Павлова, Бахыт Кенжеев. В "Читальном зале" - Юрий Ряшенцев: "Насмотревшись на грудь четвертого человека / в пионерском еще строю, / я стою там, улица, ночь, аптека, / одиноко, вольно стою". Стихи Леонида Шевченко в "Пантеоне": "Тот майский жук, который в выходной / влетел "случайно" в дачную квартиру, / что он сказать о будущем хотел? / Какой советовал перечитать двухтомник? / А небосвод над Волгою горел, / футбольный матч транслировал приемник". Публикация стихотворений Артема Веселого - банальные темы исполнены с немыслимым нынче задором.
Из зарубежных друзей в номере присутствует француз Доменик Фуркад, поэт и искусствовед. Его эссе "Америка" вполне можно принять за стихотворение.
В статьях Глеб Шульпяков хвалит масскульт за то, что он будто бы очистил поэзию от чужеродных элементов, Дмитрий Бак пишет, что время экспериментов в поэзии прошло и случилось возвращение к прямой поэтической речи, а Леонид Костюков сообщает о стихотворцах Екатеринбурга.
Александр Самойлов