ФОТО KO SASAKI FOR THE NEW YORK TIMES
Волонтер протестует против роста безработицы, стоя у входа на биржу труда в токийском районе Синдзюку.
«Потерянные десятилетия» Японии, возможно, изменили ее общество в худшую сторону.
20 лет борьбы со стагнацией не прошли бесследно, отмечает экономический обозреватель Чарльз Хью Смит в своей статье на сайте AOL Daily Finance. Он утверждает, что «потерянные поколения», которые выросли в течение «потерянных десятилетий», переживают тяжелые последствия.
«Традиции японского общества во многом стираются под неустанным гнетом экономики, которая, кажется, находится в состоянии постоянного спада», – пишет он. Смит указывает, что молодые сотрудники, столкнувшись за последние 20 лет с таким количеством сокращений и ухудшением возможностей, стали менее конкурентоспособными. Многие считают бесполезными годы обучения и тяжелого труда, потраченные на то, чтобы претендовать на сокращающееся число элитных, высокооплачиваемых рабочих мест.
В США мы на пути к тому, чтобы нанести себе аналогичный или еще больший ущерб. Хорошая новость заключается в том, что все больше американцев осознают риск японской ловушки. Правда, понимает это не каждый.
Скотт Б.Самнер, блогер и профессор экономики в Университете Бентли в Массачусетсе, недавно выступил против самой идеи, что Япония оказалась в дефляционной ловушке. Ловушка создается, когда снижающиеся цены подталкивают потребителей и бизнес тратить или инвестировать меньше в ожидании дальнейшего падения цен, что лишь усугубляет спад экономики.
Самнер настаивает на том, что Япония осознанно поддерживает дефляцию: «У меня создалось впечатление, что Банк Японии ультраконсервативен и он приветствует небольшую дефляцию. В самом деле, я думал, что это достаточно распространенное мнение. Но сейчас я полагаю, что это не так».
Он правильно полагает. С сожалением приходится сказать, что Япония на самом деле застряла в дефляционной ловушке. Можно спорить, должен ли был Центробанк предпринять дополнительные усилия, чтобы избежать этого (и я бы ответил «да»), но устойчивая дефляция не является его целью.
Страна оказалась в этой ситуации, поскольку обычная кредитно-денежная политика утратила силу, а Банк Японии не хочет больше рисковать.
Источник данных: Bank of Japan THE NEW YORK TIMES |
Взгляните на график на этой странице, описывающий монетарную базу Японии, и вы увидите огромный рост с 1999 по 2003 год. Это результат политики наращивания денежной массы – попытки Японии покончить с дефляцией путем заполнения банковских резервов до отказа в надежде, что деньги как-то разойдутся. Но этого не произошло.
Самнер продолжает: «Конечно, есть много других причин, благодаря которым мы знаем, что Япония не оказалась в дефляционном провале. Японцы позволили иене серьезно укрепиться в разгар великого дефляционного кризиса 2008–2009 годов. Они резко сократили денежную базу в 2006 году, чтобы избежать инфляции».
На графике показано это сокращение денежной базы.
Для меня оно не кажется столь резким. Но в любом случае это стало результатом дебатов, аналогичных тем, что идут сейчас в США: некоторые люди в ФРС просто слишком хотят уйти от нетрадиционной денежной политики.
КОММЕНТАРИИ ЧИТАТЕЛЕЙ С САЙТА NYTIMES.COM
Новое поколение работников под знаком дефляции
За те 10 лет, что я живу в Японии, ни на одной известной мне железнодорожной ветке не выросла стоимость проезда. Стоимость аренды – как жилья, так и коммерческих площадей – осталась на том же уровне или снизилась. Рынок недвижимости, как сообщается, переживает слабый подъем в ряде городских районов, но цены в целом снижались на протяжении по крайней мере 12 лет. И можно представить, что происходило с зарплатами. Пусть те, кто сомневается, что Япония оказалась в дефляционной ловушке, задумаются над этими примерами из жизни.
Как отцу трехлетнего сына японо-американского происхождения мне хотелось бы, чтобы будущее Японии и США было более светлым. К сожалению, единственный повод для оптимизма, который мне удается найти, – это сравнивать одну страну с другой и сделать вывод, какая из них обречена на дальнейший спад из-за продолжения глупой консервативной экономической политики с акцентом на предложение.
– Gary Henscheid, Япония
В какой-то степени ситуация в экономике отражает выбор, который сделали японцы: в Японии было бы очень просто разжечь инфляцию, скупив государственный долг. Однако в этом случае Банку Японии пришлось бы плотно работать с правительством. А это в последнее время было непросто.
– Y.F.C., Бразилия
Так что же, из-за стагнации в Японии новое поколение не приемлет жесткие нормы собственного общества? Это напоминает мне о движении панков, которое началось после 10 лет застоя на Западе в 1970-х годах. А что произошло в следующие 20 лет? Великий период экономического роста.
– J.H., Амстердам
Жалобы на молодых в Японии исходят в основном от поколения, восстанавливавшего страну после Второй мировой войны. Однако это то же поколение, которое сдерживает молодежь. Я убедился в этом в ходе работы с японским правительством в прошлом году. У меня была команда из 30-летних сотрудников, которые с энтузиазмом строили планы выхода на международный уровень. Но они быстро были разбиты старшими работниками, которые больше тряслись над своими нынешними вотчинами.
– A., Япония
Японский социальный феномен уже проявил себя в США. Мы, представители молодого поколения, более цинично относимся к политике, законам, процессам и прежде всего корпорациям. Мы знаем, что правила игры подтасовали те, кто поклоняется деньгам. Мы знаем, что этим людям никогда не было дела до нас. Их интересовало только, сколько они могут заработать на нашем труде, и мы знаем, что льготы рабочим – это средство для умиротворения среднего класса, чтобы предотвратить его открытый бунт.
Г-н Кругман, вы беспокоитесь о потерянном десятилетии? На самом деле его украли уже давным-давно бессовестные беби-бумеры.
– G., Орегон