В условиях кризиса банки стали одним из слабых звеньев португальской экономики.
Фото Reuters
Политический кризис в Португалии до предела накалил нервы инвесторов. Ведущие рейтинговые агентства понизили кредитный рейтинг страны и не исключают, что выступят с еще более негативным прогнозом на этой неделе. Португалия готовится к внеочередным выборам, которые, как ожидается, пройдут в конце мая – начале июня. Главная тема кампании – экономика. Удастся ли Лиссабону обойтись без внешней помощи МВФ и Евросоюза, каково будущее евро и какие меры по выходу из кризиса предпримут португальские политики? На эти вопросы корреспонденту «НГ» Андрею ТЕРЕХОВУ ответил Антониу НОГЕЙРА ЛЕЙТЕ – экс-глава Лиссабонской фондовой биржи и ведущий претендент на пост нового министра финансов Португалии.
– Господин Ногейра Лейте, объясните, пожалуйста, как Португалия оказалась в списке неблагополучных стран, который получил обидную английскую аббревиатуру PIGS?
– Вступая в валютный союз, страна лишается эффективного инструмента кредитно-денежной политики. Чтобы компенсировать эту потерю, она должна реформировать рынок труда и производственный сектор.
В еврозоне произошло сразу два негативных события. Страны на юге Европы не провели необходимые реформы в микроэкономике. А механизм многостороннего контроля в валютном союзе оказался недееспособным. Франция и Германия сумели разрешить свои проблемы раньше остальных, в то время как странам на периферии Европы внимания практически не уделялось.
После начала финансового кризиса 2008 года в ЕС и США стали отдавать предпочтение решениям левого толка – значительно увеличились госрасходы, вырос и государственный долг. В Португалии, Греции, Испании (Ирландия – особый случай) финансовое положение государства серьезно ухудшилось, и кредиторы стали сомневаться, что эти страны вовремя погасят все свои долги. Это, в свою очередь, породило сомнения в отношении всей еврозоны.
И все же ситуация в Португалии отличалась от греческой. Известно, что Афины манипулировали статистикой. А у нас одновременно оказался большой госдолг и низкий экономический рост. За последние 15 лет португальские домашние хозяйства мало экономили. После того как разразился кризис, мы оказались в некомфортной ситуации, но исправить ее было можно. У нас был набор мер по ужесточению бюджетной политики. Но правительство оказалось неспособно реализовать компромиссы, под которыми оно подписалось. Португальские власти с успехом убеждали партнеров по еврозоне в необходимости новых мер, что налагало новые обязательства. Мы ходили по кругу – новые меры, невыполненные меры и снова новые меры┘ Так мы и оказались в нынешней ситуации – политического и финансово-экономического кризиса.
– Аналитики считают, что Португалии практически неизбежно придется обратиться за помощью к МВФ и Евросоюзу. Называлась сумма кредитов, которые могли бы спасти португальскую экономику, – 60–80 миллиардов евро. Достаточно ли этого?
– Ответ на этот вопрос может сразу спровоцировать отклик, мир ведь глобализированный. Но думаю, что сумма не слишком отличалась бы от заявленных 60–80 миллиардов долларов. Главная проблема сейчас – сбалансировать бюджет. В 2010 году было два пакета реформ, но правительство так и не выполнило то, под чем подписывалось. А план был вполне выполнимый. Следующий план будет более жестким.
– На какие непопулярные меры придется пойти новому правительству?
– Прежде всего речь идет о подгонке социальных прав к возможностям. Иными словами, надо сопоставить то, что мы стремимся иметь, с тем, что мы можем иметь. Реформы должны включать непопулярные меры, такие как повышение налогов, сокращение зарплат госслужащих и уменьшение пенсий как в госсекторе, так и частном секторе. Кроме того, потребуется заморозить ряд инвестпроектов, которые планировалось реализовать. Это – примеры мер экономии, с которыми в той или иной мере согласны основные партии – социалисты и социал-демократы.
– А, может быть, Португалии просто выйти из еврозоны, девальвировать свою национальную валюту и сделать ставку на экспорт?
– Не рекомендую. Внешний долг Португалии составляет 120% от ВВП. Если мы выйдем из еврозоны, то долги у нас останутся в евро, а активы будут в слабой денежной единице. Это создаст проблемы в краткосрочной перспективе. Хотя Компартия и Левый блок (троцкисты) призывают к выходу из еврозоны.
– Готово ли общество к болезненным реформам?
– У нас через месяц-два будут выборы, и это дает возможность создать правительство большинства. Конечно, необходимо больше согласия между силами, которые верят в свободный рынок и присутствие Португалии в еврозоне. Поскольку реформы увеличат нагрузку на население, понадобится большая и очевидная поддержка парламента.
– Теряет ли Португалия население в нынешних условиях?
– Португальцы всегда эмигрировали. В стране население 10 миллионов человек, а 5 миллионов португальцев живут за границей. Каждый раз, когда экономическая ситуация становится неблагоприятной, португальцы обычно быстро находят возможности для эмиграции и эмигрируют. Сейчас мы наблюдаем эмиграцию образца ХIX – начала XX века. Мы видим, что люди отправляются в страны, которые в прошлом – далеком или не таком далеком – как Бразилия и Ангола – были португальскими колониями. У них динамично развивающиеся экономики, а также культурная и лингвистическая общность с Португалией, что облегчает задачу эмигрантам. Особенно склонна покидать страну во времена экономических трудностей молодежь. Мы наблюдаем отток молодых людей за рубеж.
– Создает ли это дополнительные трудности для португальской экономики?
– Это будет проблемой в долгосрочном плане. Трудовые ресурсы необходимо постоянно обновлять, чтобы экономика оставалась в форме и процветала.
– Некоторые экономисты, прежде всего американские, отрицательно отвечают на вопрос, есть ли у евро будущее, ссылаясь, в частности, на то, что у единой европейской валюты нет политической основы, как это имеет место в случае национальных валют. Что вы думаете по поводу перспектив евро?
– Я полагаю, что у евро есть будущее, если мы будем осуществлять реформы, чтобы его сохранить. В англосаксонских странах всегда находились критики такого общего валютного механизма, коим является евро. Однако есть хорошие возможности и высокая вероятность того, что кризис удастся преодолеть. А этот кризис научил нас тому, чего мы не можем себе позволить, а именно: слабого контроля и слабых правил. Я один из тех, кто не может представить себе будущего без евро. Эта валюта уже играет заметную роль. Многие в Азии и Латинской Америке обращаются к евро как альтернативе доллару.
– А как насчет других альтернатив американской валюте? Может ли резервной валютой стать китайский юань, например?
– Альтернативных валют может быть больше. Возможности для этого возрастают. Евро, очевидно, одна из них. Но главное для нас сейчас – это улучшить нормы в еврозоне, ведь до сих пор они были такими, что нельзя было говорить о стабильной валюте.
– Сколько времени понадобится Португалии, чтобы преодолеть кризис?
– Полностью оправиться от кризиса мы сможем через 10 лет.
– Иными словами, речь идет о потерянном десятилетии для Португалии?
– Да.
Лиссабон–Москва