Нина Краснова. Избранное: Стихи.
– М.: Книжный сад, 2011. – 416 с.
Сборник избранной лирики московской поэтессы Нины Красновой. Из предисловия Валерия Золотухина: «Нина – тончайшая душа, тончайший лирик. Хотя у нее есть такие, знаете, закидоны с туфелькой, и так она ударит иногда рифмой, и так она иногда ударит образом, что хоть стой, хоть падай!» В издание вошли стихи из ее книг разных лет: от «Разбега» 1979 года до «Четырех стен» 2008 года плюс совсем новые тексты. «Солнце в сточной канаве московской плавало/ Ярким нимбом, на замелю с небес свалившимся./ Я поставила свечку во храме Петра и Павла/ Всем святым, коллективно в меня вселившимся./ И звучали молитвы во мне, распетые./ И меня от придурков и охломоновцев/ По обоим бокам охраняли Христы распятые,/ Словно двое дежурных солдат-омоновцев».
Георг Гейм. Морские города: Избранная лирика/ Пер. с нем. А.Черного.
– М.: Водолей, 2011. – 208 с. (Звезды зарубежной поэзии) ISBN 978-5-91763-071-7
Книга включает полный перевод книг «раннего» немецкого экспрессиониста Георга Гейма (1887–1912) «Вечный день» и «Марафон», а также избранные стихотворения 1910–1912 годов. Броские черты лирики Гейма, по словам переводчика и автора предисловия Антона Черного, – эстетизация безобразного, натурализм, доходящий до жестокости, подчеркнутый контраст цветения и распада, дискретность и статичность образов, мотивы смерти, загробное путешествие. Из стихотворения «К моему трупу»: «Однажды из глазниц твоих полезет/ Наружу гниль с корнями в перегной,/ Туда, где лес-вдовец листвою грезит,/ Следя за мертвецами под землей» и т.д. Смерть застигла Гейма в самом расцвете сил. Зимой 1912 года вместе с другом Гейм отправился кататься на коньках. Друг провалился под лед. Спасая его, поэт утонул.
«Вся жизнь моя в письмах». Из переписки В.Г.Белинского/ Сост. и автор вступит. ст. И.Монахова.
– М.: Грифон, 2011. – 392 с. ISBN 978-5-98862-074-7
Подборка отрывков из переписки Виссариаона Белинского, отрывки, «которые наиболее ярко показывают Белинского как человека, жизнь его души». Плюс «те его послания, порой весьма подробные и основательные, где Белинский ведет речь о своих воззрениях – философских, литературных, общественных». Предваряет книгу объемная вступительная статья – по сути, целая монография составителя Ирины Монаховой. «Избранные по такому принципу отрывки, собранные вместе, отчасти напоминают личный дневник. Однако дневник вряд ли мог бы достичь такого накала эмоций, той лирической силы, а порой и едкого сарказма или блестящего остроумия, которые присущи письмам».
Валерий Перевозчиков. Живой Высоцкий.
– Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2011. – 228 с.
Автор книги – старший преподаватель Института международных отношений Пятигорского государственного лингвистического университета Валерий Перевозчиков. Он уже выпустил ряд книг о Высоцком: «Правда смертного часа», «Ну, здравствуй, это я!», «Неизвестный Высоцкий» и др. В это издание вошли статьи Перевозчикова «Гитары Высоцкого», «ГАИ СССР», «Нью-Йорк», «Леонид Ильич Брежнев» и другие, диалоги, интервью, воспоминания, записанные и взятые в разное время у Геннадия Полоки, Нины Высоцкой, Людмилы Абрамовой, Валерия Янкловича, Артура Макарова, Ревекки Шемякиной и многих других.
Наталья Иванова. Русский крест: литература и читатель в начале нового века.
– М.: Время, 2011. – 254 с. ISBN 978-5-9691-0647-5
Новая книга литературного критика Натальи Ивановой. Сюда вошли статьи, эссе, колонки, публиковавшиеся в толстых журналах и в Интернете. «Русский крест» – авторская метафора, отражающая литературную ситуацию в России: демографическая кривая писателей скачет вверх, кривая читателей ползет вниз, получается крест. Книга, разумеется, более неоднозначная.