Дмитрий Мизгулин готовит дипломы, Княз Гочаг и Мамед Орудж готовятся их принять, а Сергей Козлов поздравляет лауреатов. Фото Александра Чистякова
В Союзе писателей России (СПР), в особняке с колоннами на Комсомольском проспекте Москвы, состоялось одно из подведений итогов ушедшего 2019 года. Совпало вручение двух литературных наград: Всероссийской литературной премии имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» и V Международной премии за лучший художественный перевод «Словес связующая нить». Учредители обеих премий – СПР, общественная организация «Культурное наследие», литературный фонд из Санкт-Петербурга «Дорога жизни»; в этом году к ним впервые присоединился Международный литературный форум «Золотой Витязь». Подобного рода события редко обходятся без новостей, имеющих прямое отношение к культуре, но в плоскости поэзии и прозы не лежащих. Первый секретарь СПР Николай Иванов, вернувшийся с совещания в МИДе, поприветствовав победителей и гостей, сообщил, что руководство российского внешнеполитического ведомства одобрило идею подробной фиксации всех фактов разрушения памятников советским воинам в государствах СНГ и других странах.
Посол Республики Сербия Мирослав Лазански, бывший военный и журналист, в открытой и дружелюбной манере озвучил позицию: его страна помнит о 30 000 солдат и офицеров, погибших при освобождении от гитлеровцев Сербии, бывшей частью Югославии. Господин Лазански рассказал, что активно работает над поиском достойного места в Москве для создания сербского культурного центра, площадки, на которой писатели, художники, режиссеры и музыканты из Сербии и России смогли бы реализовать совместные инициативы.
Посол представил сербскую писательницу, журналистку и переводчицу Любинку Милинчич, которая знакомит читателей на Балканах с произведениями Владимира Набокова, Александра Солженицына, Леонида Юзефовича и других, а русскоязычную читающую публику – с писателями из Сербии. Госпожа Милинчич была награждена переводческой премией «за перевод на сербский язык классической и современной русской прозы и большой вклад в укреплении дружбы между народами Сербии и России». Президент фонда «Дорога жизни», поэт Дмитрий Мизгулин вручил премию «Словес связующая нить» Елке Няголовой, поэту, переводчице, издательнице из Болгарии.
Как и положено московскому культурному событию, вручение премий расположилось по центру между Западом и Востоком. За переводы на русский зарубежной классики, в том числе восточной, был награжден Юрий Ключников. Мамед Орудж и Княз Гочаг, филологи из Азербайджана, получили награду за переводы на свой язык современной русской литературы – произведений Сергея Козлова, Дмитрия Мизгулина, Арсена Титова, а также сотрудника «НГ-EL» Андрея Щербака-Жукова.
Вручение наград Лесковской премии провел председатель ее жюри Игорь Смолькин. Первую премию в номинации «Художественная проза» взял московский писатель и издатель Юрий Козлов с романом «Новый вор». Лауреат премии имени Лескова, поэт Александр Орлов представил обладателя второй премии в той же номинации – Тауфика Рахматуллина, создающего исторические произведения под псевдонимом Тимофей Рахманин. Первая премия в номинации «Поэзия» досталась Николаю Добронравову «за выдающиеся заслуги и большой вклад в современную русскую поэзию». Среди дипломантов премии имени Лескова – Зоряна Чеботарь (Заряна Луговая). Журналист и писательница создает новые, современные жанровые формы, в которых развивает традиции русской сказки и духовной литературы.
комментарии(0)