0
2323
Газета События Интернет-версия

06.10.2001 00:00:00

Американская медийная трагедия

Тэги: сша, трагедия, терроризм, культура, убытки


сша, трагедия, терроризм, культура, убытки

ВЕСЬ МИР наблюдал 11 сентября 2001 г. за крупнейшими в истории человечества террористическими актами в США в прямом эфире. Трансляцию вела компания Си-эн-эн - одно из подразделений "Америка Он-Лайн Тайм Уорнер" (После слияния в 2000 г. самого крупного американского интернет-провайдера компании "Америка Он-Лайн" с медийным конгломератом "Тайм Уорнер" капитал новой компании составил 150 млрд. долл. Вообще, всего 10 телекоммуникационных компаний владеют 86% мирового рынка телекоммуникаций (этот рынок сегодня оценивается экспертами в 262 млрд. долларов). Недаром американский исследователь Глейзер откровенен без обиняков: глобализация - это "распространение во всемирном масштабе регулируемой Западом информации и средств развлечения, которые оказывают соответствующий эффект на ценности тех мест, куда эта информация проникает". Фактически это выражение сущности того явления, которое получило название "культурный империализм".

Опубликованные в августовском номере за 2001 г. американского журнала "Foreign Policy" ("FP") результаты сравнительных исследований, очевидно, призваны убедить мир: не так страшен культурный империализм, как его малюют.

Действительно, в 1998 г., по данным ЮНЕСКО, "культурный импорт" в США составил 60 млрд. долл., а экспорт американской культуры оценивался всего в 21,8 млрд. долл. В то же время, культурный экспорт развивающихся стран достигал 51,8 млрд. долл., а импорт культуры в развивающиеся страны - 44,4 млрд. долл. (По классификации ЮНЕСКО, в статью "культурный экспорт/импорт" включено производство печатных материалов, музыки, кинофильмов и фотоматериалов, радио- и телепередач, игр и спортивных товаров.) Вообще, мировой экспорт культуры вырос с 47,5 млрд. долл. в 1980 г. до 174 млрд. в 1998 г. Вклад развивающихся стран в этот показатель увеличился, соответственно, с 12 до 30%. Из чего складываются эти проценты?

Согласно оценкам, приведенным в "FP", за год - с 1999 г. по 2000 г. - количество американской переводной литературы, напечатанной в России, возросло на 118%. В Индонезии этот показатель составил 104%, в Колумбии - 56%, в Китае - 55%, в Объединенных Арабских Эмиратах - 49%.

Правда, в сотне самых переводимых авторов мира российские писатели занимают почетное 5-е место (3%). На первом - американцы - 40%; англичане - 25%; немцы - 10%; французы - 6%. Только на экспорте книг США в 2000 г. заработали около 1,8 млрд. долларов. (Импорт книжной продукции в Америку составил более 1,5 млрд.) Только на экспорте книг США в 2000 г. заработали около 1,8 млрд. долларов. (Импорт книжной продукции в Америку составил более 1,5 млрд.)

Та же картина на музыкальном рынке: никакой гегемонии англоязычной музыкальной продукции США в мире вроде бы не наблюдается: в Гане 71% местного рынка занят отечественной музыкой; в Египте - 81%; в Индии - 96%; в Японии - 78%; в Индонезии - 81%; в Бразилии - 73%; в Мексике - 57%┘ В России - 68%.

Последний показатель, с одной стороны, как бы развеивает миф о засилье американизированной поп-культуры в России. Дима Маликов, по-видимому, никогда не уступит первых строчек в российских чартах популярности какому-то там Майклу Джексону или Рики Мартину. А уж Элвиса Пресли или Фрэнка Синатру и вообще вспомнят сегодня разве что какие-нибудь маргиналы-шестидесятники. С другой стороны, хотя английский язык родной всего лишь для 380 млн. землян, страны, говорящие на английском, производят 40% мирового валового продукта.

В этом контексте очень показательно высказывание американского социолога Р.Стила: "Мы построили культуру, базирующуюся на массовых развлечениях и массовом самоудовлетворении┘ Культурные сигналы передаются через Голливуд и "Макдоналдс" по всему миру - и они подрывают основы других обществ┘ в отличие от обычных завоевателей мы не удовлетворяемся подчинением прочих: мы настаиваем на том, чтобы нас имитировали" (выделено мной. - И.С.).

Рассмотренное под этим углом домашнее лидерство отечественных дим маликовых воспринимается уже по-другому. Просто мы их копируем, хотя и на русском языке. Все эти наши "Брат", "Сестры", различные варианты "Ментов" и проч., по существу, лишь русифицированные ремейки голливудских болванок.

И это несмотря на то, что Индия, например, в 1998 г. изготовила более 600 художественных фильмов, Западная Европа - 350, Голливуд - чуть более 200, Гонконг - 140, Филиппины - 116, Китай - 60.

Однако после терактов 11 сентября культурологическое тело Америки вздрогнуло и съежилось, - чисто рефлекторный ответ. Вполне материальные последствия этого ответа ощутимы уже сегодня. Например, американским радиостанциям было рекомендовано изъять из эфира около 150 наименований песен популярных исполнителей, в которых слишком часто используются слова "крушение" и "гибель". В черный список попали "Битлз", "Пинк Флойд", Пол Маккартни, Элтон Джон... В результате только из-за снятия в связи с этим рекламных объявлений потери американской медиаиндустрии составили несколько сотен миллионов долларов.

Уже объявлено, что девять крупнейших голливудских студий до конца года выпустят всего 16 фильмов (против 68, выпущенных в четвертом квартале 2000 г.). Подобное падение активности продлится как минимум до января следующего года, прогнозируют аналитики. Отменено несколько премьер высокобюджетных блок-бастеров, в которых идет речь о террористах и взрывах. Характерно, что на днях ФБР информировало крупнейшие киностудии в Лос-Анджелесе о том, что одна из них может являться целью атак террористов в случае начала военной акции США в Афганистане.

Несомненно, нормальные рефлексы со временем восстановятся. Большой Американский стиль переварит трагедию 11 сентября и создаст нечто вроде киноэпопеи "Титаник-2": шикарно, мощно; короче - сопли с сахаром. Но для этого нужно время.

А пока в крупнейшей в мире сети супермаркетов Wal-Mart Stores в первые дни после терактов зафиксирован рост продажи телевизоров - на 70%, телевизионных антенн - на 400%. Как заметил итальянский журналист и публицист Джульетто Кьеза: "Сегодня┘ культура превратилась просто в одну из сфер экономики и средство извлечения прибыли. Культура изменила свое имя - теперь ее зовут информация".


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Карнавальный переворот народного тела

Карнавальный переворот народного тела

Юрий Юдин

100 лет тому назад была написана сказка Юрия Олеши «Три толстяка»

0
460
Тулбурел

Тулбурел

Илья Журбинский

Последствия глобального потепления в отдельно взятом дворе

0
461
Необходим синтез профессионализма и лояльности

Необходим синтез профессионализма и лояльности

Сергей Расторгуев

России нужна патриотическая, демократически отобранная элита, готовая к принятию и реализации ответственных решений

0
379
Вожаки и вожди

Вожаки и вожди

Иван Задорожнюк

Пушкин и Лесков, Кропоткин и Дарвин, борьба за выживание или альтруизм и другие мостики между биологией и социологией

0
242

Другие новости