Могуч и прекрасен русский язык. Только без хороших учебников для школьника он еще... таинственен и загадочен.
Фото Евгения Зуева (НГ-фото)
В Российском государственном гуманитарном университете (РГГУ) прошла двухдневная международная конференция «Русский язык зарубежья». В мероприятии приняли участие филологи и лингвисты из Украины, Эстонии, Армении, Азербайджана, Казахстана, Финляндии, Италии, Израиля и США. Говорили о перспективах изучения русского языка за рубежом.
Общая ситуация в странах СНГ и бывшего соцлагеря такова: русский язык молодое поколение знает значительно хуже, чем их родители. Многие молодые люди сегодня в силу изменившейся экономической ситуации и желали бы получить образование на русском языке в своей стране, однако не имеют для этого возможностей или их возможности в силу объективных причин существенным образом ограничены. Есть и еще одна деталь┘
Сурен Золян, ректор Ереванского государственного лингвистического университета имени В.Я.Брюсова, привел такую статистику. Русским языком в Армении владеют 85% населения, он обязателен для всех школьников страны, начиная с 1-го или со 2-го класса. Английский язык изучается как дополнительный с 5-го класса. Но с каждым годом учащиеся Армении показывают более глубокие знания в английском языке, чем в русском.
Такая же ситуация и у других «бывших родственников». Ирина Кюльмоя, завкафедрой русского языка отделения славянской филологии Таллинского университета, отметила, что русскоязычное население Эстонии составляет около 26% населения. Есть русскоязычные школы, выходят газеты на русском языке, есть телевидение, Интернет и радио на русском. Тем не менее с изучением языка в школе дело обстоит сложнее. Первым иностранным в Эстонии считается английский, затем русский. Проблема не только в малом количестве русскоязычных школ, но и в преподавательском составе. Русские, проживающие в Эстонии, в целях дальнейшей социализации своего ребенка просто вынуждены отдавать своих детей не в русскоязычные школы, а в эстонские.
Столь же трудное положение с преподавательским составом и соответственно с изучением русского языка и в Финляндии. Ситуация усугубляется, посетовала Екатерина Протасова, доцент отделения современных языков Хельсинкского университета, слабыми учебниками. «По современным учебникам, поступающим из РФ, просто невозможно заниматься», – добавила преподаватель. Все надежды она возлагает на ожидаемые новые учебники в РФ, которые должны скоро последовать вслед за принятием новых стандартов.
«В целом картина изучения русского языка в Израиле позитивна», – начала свое выступление Марина Низник, преподаватель русского языка Института изучения России и стран Восточной Европы имени Дж.Каммингса, – русская культура чувствуется везде, но приоритет школьного английского языка неоспорим. Если учитывать количество русскоговорящего населения, то, конечно, школ с преподаванием предметов на русском языке очень и очень мало...»
Так кто же должен помочь распространению русского языка? Все сошлись во мнении, что улучшение ситуации возможно через формирование институциональных партнерств, через дружбу образовательно-научных сообществ РФ, через дружбу школ и учителей. И существенная помощь должна прийти из РФ. Но прежде России срочно нужно бы разобраться с собственными учебниками. Внятные учебники – это половина победы.