0
1619
Газета Образование Интернет-версия

31.08.2005 00:00:00

Русский язык переходит в наступление

Тэги: русский язык, изучение, студент


русский язык, изучение, студент Студентам Российского университета дружбы народов русский язык дается легко, а вот желающим изучать его за пределами нашей страны все трудней и трудней...
Фото Александра Шалгина (НГ-Фото)

Острота темы сохранения русскоязычных школ в странах СНГ, как показал уходящий август, отнюдь не угасает. Не так давно на лентах новостей появились сообщения, что в новом учебном году Министерство образования Крыма собирается реорганизовать около 25 школ "с украинским и русским языком обучения". Каким образом это будет происходить, пока точно неизвестно, но для жителей Крыма, где около 70% жителей русские, – вопрос, конечно, не праздный.

Учитывая, что вопрос сохранения русскоязычного образования для большинства русскоговорящих семей за рубежом фактически единственная возможность получения высшего образования в России, Министерству образования и науки РФ в свете новых политических реалий надо бы всерьез задуматься над вопросом конкурентоспособности русского образования за рубежом. По крайней мере в свете того, что спрос всегда рождает предложение. Не сказать, что тема эта вообще сегодня замалчивается. Она даже поднималась в рамках большого собрания года – Российского образовательного форума. Но уже очевидно, что поддержка соотечественников, желающих получать и (не говоря уже о желающих пропагандировать) русскоязычное образование за рубежом, должна быть более масштабной. Об этом же за кулисами форума говорили и его участники, директора русскоязычных школ, испытывающие трудности разного порядка, в том числе и методического плана. Увы, но зашкаливающее за все разумные пределы разнообразие российских учебников сегодня может вызвать замешательство даже у учителя из российской глубинки. Так что же говорить об их коллегах из-за рубежа... Что еще отметили директора русскоязычных зарубежных школ?

Как утверждают психологи, легче входят в языковую среду именно дети. Поэтому и обучение иностранному языку рекомендуется начинать с самого раннего возраста. Например, директор Лондонской школы русского языка и литературы (Великобритания) Ольга Брамли на форуме привела такой пример, что русские дети, постоянно проживающие за границей в англоговорящих семьях, очень быстро забывают родной язык. Многие дети из смешанных семей в Лондоне (чьи папы – англичане, а мамы – русские) вообще не говорят на родном языке. И даже в русских посольских семьях дети, обучающиеся в английских школах, могут не говорить и не понимать родной язык. В Лондоне русский язык и литературу преподают только педагоги из России. Любопытный факт, что сегодня Лондонская школа, в которой обучаются дети с 3 до 16 лет, начала набирать популярность не только в смешанных русско-английских семьях, но и в исключительно английских. Русским начинают интересоваться те англичане, которые нанимают для воспитания своих детей русских нянь.

В эстонских школах, в которых преподается русский, как известно, проблемы другие. Директор Таллинской гимназии Валерий Новиков приводил на форуме примеры, что в Эстонии только в 40% семей знают эстонский. И это несмотря на то что часы преподавания русского сокращаются, а эстонского – увеличиваются. И русский язык, по мнению Валерия Новикова, усваивается и изучается его детьми лучше эстонского.

В азербайджанских школах, наоборот, о русском языке не забывают. Как считает директор бакинской школы № 106 Фаина Алекперова, в Азербайджане крепка традиция изучения русского языка и литературы. Кстати, в школе № 106, в которой в свое время учились популярный телеведущий Юлий Гусман и восходящая шахматная звезда Теймур Раджабов, из 2400 обучающихся только чуть более четырехсот учеников предпочли изучать предметы на азербайджанском. Многие выпускники бакинских школ поступают в российские вузы, а потом остаются жить и работать в России.

Островки русскоязычного образования еще живы на бывшем советском пространстве, но в основном усилиями энтузиастов. Единственная в Ашхабаде русская школа им. А.С. Пушкина умудряется преподавать по стандартам Минобразнауки РФ и даже выдает аттестаты российского образца. При входе в школу учеников встречают сразу два огромных портрета – президента России Владимира Путина и Туркменбаши Сапармурата Ниязова. По словам директора ашхабадской школы им. А.С. Пушкина Ларисы Мартынюк, в ее учебном заведении сегодня собрана лучшая в стране библиотека на русском языке. Дело в том, что русские, покидающие Туркменистан, по установившейся традиции отдают все свои лучшие книги именно русской школе.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Партия Миронова уже собирает электоральные наказы

Партия Миронова уже собирает электоральные наказы

Дарья Гармоненко

У эсэров к 2026 году появится предвыборный вариант "патриотического социализма"

0
1186
Процессуальные нарушения потеряли определенность

Процессуальные нарушения потеряли определенность

Екатерина Трифонова

В уголовном судопроизводстве букву закона трактуют по усмотрению правоприменителей

0
1334
Пекин делает ставку на "экономику льда и снега"

Пекин делает ставку на "экономику льда и снега"

Ольга Соловьева

В России из 360 горнолыжных курортов пока активно используются только 20

0
1528
Госдума ожидает от правительства решений по гастарбайтерам

Госдума ожидает от правительства решений по гастарбайтерам

Иван Родин

Ситуацию с завозом в РФ учителей и врачей все-таки придется обсуждать отдельно

0
1301

Другие новости