0
3600
Газета Культура Интернет-версия

17.07.2017 00:01:00

У ты какое, утикакэ [+ФОТО]

Тэги: выставки, музеи кремля, японское искусство, утикакэ, кимоно, символика


Каждое кимоно – «карта» символов.	Фото автора
Каждое кимоно – «карта» символов. Фото автора

«Сокровища императорской Японии XIX – начала XX века из коллекции профессора Халили» – подзаголовок выставки, включающей около 90 предметов – кимоно, изделий с перегородчатыми эмалями, в которых, впрочем, часто не разглядеть жесткости этих самых перегородок и художественного металла. Показывают японское искусство в выставочных залах Патриаршего дворца и Успенской звонницы. Эти работы недавно появились в собрании Нассера Дэвида Халили, Посла доброй воли ЮНЕСКО, с 1970-х занимающегося коллекционированием. Сейчас у него около 35 тыс. работ японского, исламского искусства, отдельное собрание эмалей – все они объединены в Khalili Family Trust. Привезенное в Москву показано впервые.

В полутьме залов мягкий рассеянный свет льется на произведения. В выставочном пространстве Успенской звонницы вас встречают статуи самураев с решительными выражениями лиц и меч катана. Хотя в музее говорят, что смотреть экспозицию можно в любом порядке, начинать с любой площадки, здесь видишь отправную точку. Эпоха императора Муцухито, названная Мэйдзи (1868–1912), т.е. «просвещенное правление», была фактически периодом прощания с самурайской державой (в 1876-м вышел закон, запрещавший носить мечи, как пишут в каталоге, «кому-либо, кроме военных чинов, полицейских и чиновников соответствующего статуса на государственных церемониях»), временем открытости по отношению к Европе и к Штатам (Япония активно участвовала в международных выставках, продвигая свою продукцию, и многое, например изделия с перегородчатыми эмалями, создавалось преимущественно на экспорт). Но вместе с тем и временем рефлексии по собственному, самурайскому в том числе, прошлому: после того как в Страну восходящего солнца пришел интерес к европейскому крою одежды, в 1890-х – на фоне некоторого разочарования от ожиданий, связанных с курсом на определенную европеизацию, – возродилась мода на кимоно.

Так что да, самураи – отправная точка, к тому же как раз им была посвящена предыдущая японская выставка в Кремле – в 2008-м из Токийского Национального музея в Москву привозили проект «Самураи: Сокровища воинской знати Японии».

Созерцательность и символизм – общий знаменатель впечатлений от кимоно, ваз и подносов, курильниц, ширмы (на которой всего-то вороны на заснеженных деревьях, но глаз не оторвать, кажется, снег только что выпал), украшений для интерьера. Совсем неутилитарные предметы вроде скульптуры с плавающими в воде рыбами или клюющей упавший лист птицы перемежаются подносами или кимоно, сделанными с невероятной тщательностью. У ты какое, перефразируешь хазановские слова, глядя на кимоно. Утикакэ – это верхнее женское кимоно. В период Мэйдзи слово «кимоно» стало общим названием для всех разновидностей этой одежды, а уже внутри было много градаций – верхнее кимоно, кимоно для молодой женщины, летнее кимоно, комплект кимоно (распространение которого тоже пришлось на эпоху Мэйдзи) и даже огромное кимоно на вате для сна – свадебный подарок самураю (и напоминание о былом времени их величия). Причем когда речь идет о статусном владельце, «для сна» вовсе не значит, что проще: и шелковый узорный атлас, и вышивка, и ручное окрашивание ткани, и изображение птицы хоо как пожелание честности, верности, мудрости и доброжелательности, тут хоо появляется на одной из двух лодок. Которые, в свою очередь, отсылают к классической японской литературе и «Повести о Гэндзи».

Жизнь природы, жизнь человека, неразрывная связь одного с другим, вписанность человека в миропорядок. Последнее слово сейчас сделалось каким-то вымученным, общим, далеким от жизни – на выставке все не так. Когда девочку ведут в храм, на ней кимоно с уже упомянутой птицей хоо. Молодой женщине шьют голубое, как небо на рассвете, кимоно, – символичен часто и цвет. А когда она носит ярко-красное узорчатое кимоно, на нем среди сосен, бамбука и сливы («три друга зимы», а слива – одновременно предвестник весны) появляются журавль и черепаха, и все это хитросплетенным способом становится пожеланием счастья. На женских кимоно изображали бамбук и воробьев, адресуя к притче о дровосеке, напоминая о ценности дружбы и предостерегая от алчности: дровосек принес домой выхаживать раненую птицу, которую его жена невзлюбила и, поранив вновь, выгнала. Старик отправился искать подопечного, и воробей одарил его, а когда пришла его жена, унесла корзину, где оказались призраки и чудовища.

Одновременно со всей этой символикой многие предметы отражают не только культурные, но и экономические, социальные и политические моменты. Связанные с тем, как с появлением искусственных красителей процесс изготовления кимоно удешевился, и его смогли себе позволить приобрести большее число людей. С тем, как при распространении западной моды, следовавшей за курсом на открытость Японии миру, кимоно (хотя большая часть женщин, пишут в каталоге, продолжали носить его) стало негласным символом домашней жизни, а потом интерес к этой одежде вернулся. Или с тем, как перегородчатые эмали, которые изготавливались в основном на экспорт, благодаря техническим усовершенствованиям пережили расцвет. В Кремль привезли много медных ваз и подносов, оформленных перегородчатыми эмалями. То с декоративной стилизацией, так что эти перегородки видны и подчеркивают контуры, то с такой проработкой, что перегородки скрыты, и все вместе – например, воробьи, нахохлившиеся под нарциссами в снегу, – походит на полупрозрачный фарфор с росписью, а не на металл.

В эмалях виден и другой процесс: европейское искусство, в частности, ар нуво, многое почерпнуло в японском, но здесь есть примеры обратного влияния. Ваза с хризантемами (на сей раз уже с рельефным эмалевым покрытием) явно «учла» привязанность ар нуво к витиеватым, прихотливо изогнутым линиям.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


КПРФ планирует удерживаться на волне советской ностальгии

КПРФ планирует удерживаться на волне советской ностальгии

Дарья Гармоненко

Иван Родин

От лица руководства партии Юрий Афонин пропагандирует разворот россиян к социализму

0
289
Памфилова загодя ставит вопрос о будущей избирательной системе

Памфилова загодя ставит вопрос о будущей избирательной системе

Иван Родин

Разделение Госдумы пополам между депутатами-списочниками и одномандатниками – это чисто политическое решение

0
341
Путин призвал закрепить уровни владения мигрантами русским языком с учетом нужд при трудоустройстве

Путин призвал закрепить уровни владения мигрантами русским языком с учетом нужд при трудоустройстве

0
225
Глава Республики Коми Владимир Уйба заявил, что покидает свой пост

Глава Республики Коми Владимир Уйба заявил, что покидает свой пост

0
247

Другие новости