0
3959
Газета Культура Интернет-версия

09.06.2016 12:26:00

Марк Мойон: «Никогда не знаешь, куда повернется колесо Фортуны»

Тэги: музыка, средневековье, мойон


музыка, средневековье, мойон Фото с официального сайта Марка Мойона ©Philippe Parent

Кафедральный собор святых Петра и Павла все чаще становится «местом силы» для тех, кто интересуется музыкальным средневековьем. 9 июня там проходит первый концерт цикла «Средневековая свадебная музыка». Ансамбль Labyrinthus представляет фрагмент легендарного «Романа о Фовеле» (1317 год) и сочинения композиторов начала XIV века – Филиппа де Витри, Жана де Лескюреля и Пьера де ля Круа. Это редкая возможность услышать в России потрясающего французского баритона Марка Мойона. Он не оканчивал академий старинной музыки, но умеет сделать средневековье удивительно близким и понятным, а любые музыкальные сложности отступают перед его искренностью и желанием поделиться красотой музыки и поэзии. Накануне концерта с Марком Мойоном побеседовала музыкальный критик Наталия Сурнина.

– Марк, как началось ваше увлечение барокко и средневековьем?

– Я стал серьезно заниматься вокалом рано, в 10 лет, и педагог давал мне разучивать барочные арии – в те времена придворные и церковные сочинения часто исполнялись детьми. Так я открыл для себя старинную музыку. А в 22 года я впервые работал над сочинениями Гильома де Машо, о которых раньше ничего не знал, но сразу полюбил. Старинная музыка дает большую свободу: в партитуре мало что записано, и ты сам должен изобрести целый мир, ведь никакой традиции нет. Это настоящее творчество.

– То есть как нет традиции?

– Да, исследования ведутся много лет, но в источниках так мало информации, что каждый раз нужно искать новый путь.

– Сегодня мы знаем не так уж мало о средневековой музыке. Насколько точны мы можем быть в ее понимании?

– Глупо думать, будто мы можем быть точны. Мы люди XXI века, наше творчество – лишь фантазия о том, как это могло бы быть: слишком много вариантов. Для меня важнее всего показать красоту, которую я нахожу в музыке и поэзии, и передать ее публике. Если люди смогли ощутить эту красоту – я сделал свое дело. Но я не претендую на аутентичность.

– Однако любой, кто занимается средневековой музыкой, вынужден обращаться к теории, без нее никуда, разве нет?

– Я начинал без всякой теоретической базы: не учился в Базеле, не прошел теоретические занятия, был недостаточно образован и чувствовал себя некомфортно. Но даже в мировой истории теория часто следует за практикой: чем больше я исполнял старую музыку, тем больше хотел узнавать о ней, читал теоретические работы, встречался с музыкантами и учился у них. Для меня главное – то, что сама музыка делает с твоими ушами и телом. Особенно средневековая. Она, как мне кажется, связана с внутренними ощущениями на физическом уровне.

– Как думаете, люди средневековья сильно отличались от нас?

– Большой разницы нет, но, думаю, они были более восприимчивы, их эмоциональный мир был богаче нашего. Мы постоянно видим в новостях войны, катастрофы и утрачиваем способность сопереживать. А если кто-то умирает в средневековой новелле, его оплакивают так, что это трогает всех до глубины души.

– В программе, которую вы исполняете в Москве, никто не умирает, напротив, она связана со средневековой свадебной музыкой.

– Это история о Фовеле, который хочет жениться на Фортуне. Фортуна – важный образ для средневековой литературы, она может сделать тебя богатым, а может в один миг лишить всего. Никогда не знаешь, куда повернется колесо Фортуны. Фовель – глупый грубиян, он думает, будто такая женитьба гарантирует ему счастливую жизнь. Фортуна заставляет его поверить, что он всегда будет королем, но это, конечно, обман. В романе много сатиры, в частности на политику и правительство, которое бывает таким же глупым, как Фовель.

– То есть история актуальна?

– Этот средневековый шедевр всегда актуален. Он поднимает важные темы, которые легко поддаются современной интерпретации, потому мы и взялись за него. Но «Роман о Фовеле» говорит не только о злободневных вещах, это история о красоте и о сущности любви. Куртуазная любовь рыцаря, обожающего даму сердца, желающего умереть во имя нее, сегодня кажется немного наивной и наигранной, но сама история универсальна. Каждый хочет любить, быть любимым и верить в то, что любовь может быть чистой и прекрасной.

– А что за музыка звучит в «Романе»?

– Разная: монодическая, полифоническая, есть пьесы короткие, есть длинные. Я очень люблю сам язык романа, его поэзию. Французский язык XIV века очень красив, в нем изумительные ритмы, чувства описаны невероятно красиво.

– Вы сделали маленький спектакль?

– Полноценной постановки не будет, но мы постараемся разыграть сценки. «Роман о Фовеле» отличается от привычного нам типа театральной пьесы, в нем не все нужно изображать. Каждый зритель должен создать собственное «кино» в своем воображении.

– У вас фантастическая актерская харизма.

– Я никогда специально не учился театру, но мне очень нравится играть на сцене. Я вообще думаю, что миссия любого певца – рассказать историю, а любой, кто рассказывает истории, должен быть актером.

– В программе есть и другая средневековая свадебная музыка. Это какая-то особая традиция?

– Свадебная церковная церемония, какой мы ее знаем, появилась позже. В средневековье церковный обряд был скромным, иногда даже факт венчания фиксировался в отсутствие жениха и/или невесты. Главным праздником был светский бал или пир, а фактом свершения брака — первая брачная ночь. Если она не случалась в течение какого-то периода, брак мог быть расторгнут. Свадьба тогда – скорее сделка с целью продолжения рода, скрепления уз между семьями.

– Вы пользуетесь расшифровками или сами работаете с источниками?

– И то, и другое. Часто люди тратят всю жизнь на расшифровки, так давайте использовать их опыт. Но, конечно, знакомиться с источниками необходимо. Во-первых, средневековая музыка всегда подразумевает несколько вариантов транскрипции, и нужно удостовериться в том, что расшифровщик выбрал верный путь. Во-вторых, я бы желал каждому хоть раз увидеть эти средневековые манускрипты! Не только потому, что они очень красивы, а потому, что контакт с рукописью невероятно вдохновляет. Ты видишь бумагу, которой сотни лет, и чувствуешь связь времен. Когда я в первый раз увидел манускрипт Кодекса Монпелье, важнейший источник музыки XIII века, я просто воскликнул от неожиданности — оказалось, что это крошечная книжечка!

– Среди наставников, с которыми вы работали, такие мастера барочной музыки, как Уильям Кристи, Жорди Саваль и Венсан Дюместр. Чему вас научил каждый из них?

– Все они умеют воодушевлять. Саваль вдохновляет даже своим образом жизни, он всегда спокоен и к каждому относится с уважением. Во время концерта он излучает умиротворение, он знает, что все будет прекрасно, и верит в тебя абсолютно. Кристи другой – он тот, кто знает путь. Он дирижер, он хочет тебя направлять и контролировать до последней мелочи. Если ты доверяешься ему, он может увести тебя очень далеко. В его коллективе надлежит быть покорным, все, кто работал в Les Arts Florissants («Цветущие искусства»), умеют быть отличными партнерами, не выпячивать собственное эго. Кристи настолько убежден в своей правоте, что способен убедить даже тех, кто с ним не согласен. Когда я первый раз встретился с Дюместром и показал ему разученную вещь, он решительно перевернул мое представление об этой музыке. Там, где я пел тихо, он требовал петь громко, и так далее. За ним я шел тем путем, каким никогда не пошел бы сам.

–Уильям Кристи сказал, что однажды понял: надо сосредоточиться на чем-то одном – и посвятил себя исключительно музыке барокко.

– Если ты можешь жить с одной музыкой до конца жизни – прекрасно. Но я не думаю, что должен выбирать. Я не смогу сказать «прощай навсегда» опере, потому что буду по ней скучать. Так же, как буду скучать по средневековой музыке, если брошу ее. Но я понимаю Кристи: вся его жизнь в музыке барокко, и он до сих пор счастлив, потому что до сих пор радуется как ребенок, когда играет ее.

– Есть ли что-то, что вам хотелось бы попробовать, но пока не удавалось?

– Есть кое-что... Когда я пою на немецком, мне часто говорят: ты звучишь как хельдентенор – вагнеровский тенор. Мне нравится музыка Вагнера, его оркестр, но его оперный театр так далек от меня! Когда-нибудь я хотел бы попробовать, было бы интересно встретиться на сцене с этими вокальными монстрами. Когда я смотрю на вагнеровских певцов на сцене, я думаю: они занимаются не тем, они могли бы сворачивать горы своим голосом! И вообще, они такие большие. Интересно, сколько они весят! 


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Лукашенко научит Россию регулированию цен

Лукашенко научит Россию регулированию цен

Михаил Сергеев

Евразийский банк развития обещает Белоруссии новое инфляционное давление

0
630
Пенсионеры спасут белорусскую промышленность

Пенсионеры спасут белорусскую промышленность

Дмитрий Тараторин

Лукашенко осознал дефицит рабочих рук и велел принять действенные меры

0
745
Вклады россиян в банках не живут даже несколько лет

Вклады россиян в банках не живут даже несколько лет

Анастасия Башкатова

Центробанк и Минфин заочно поспорили – из чего формировать источники длинных денег для экономики

0
1033
Иностранцев будут активнее учить российским традициям

Иностранцев будут активнее учить российским традициям

Екатерина Трифонова

Работа по интеграции и адаптации мигрантов пока остается на региональном уровне

0
683

Другие новости