0
6510
Газета Культура Интернет-версия

14.10.2013 00:01:00

Роберт Уилсон: "Натурализм на сцене – это ложь"

Тэги: театр, фестиваль, москва, роберт уилсон


театр, фестиваль, москва, роберт уилсон

В рамках VI Международного театрального фестиваля моноспектаклей Solo  на сцену театрального центра «На Страстном»  вышел Роберт Уилсон.  И хотя его постановки уже бывали в Москве –  в 1998 и в 2001 годах на Чеховском фестивале, а в 2005-м ремейк «Мадам Баттерфляй» на Новой сцене Большого, в моноспектакле «Последняя лента Крэппа» по пьесе Сэмюэля Беккета московская публика впервые увидела Уилсона и как  режиссера, и как актера. После пресс-конференции, накануне своего выступления Роберт УИЛСОН поделился с Еленой РУБИНОВОЙ воспоминаниями о Беккете, размышлениями о природе театральной игры и объяснил, почему он много лет работает в Европе.
Господин Уилсон, известно, что вы обсуждали с Беккетом некоторые ваши постановки. И известно, что на то, чтобы самому поставить «Последнюю ленту Крэппа» и самому в ней сыграть, у вас ушло не одно десятилетие – почему вы решили за нее взяться?
– Меня много лет не отпускали мысли об этой пьесе Беккета, а в начале 70-х я поставил спектакль под названием «Письмо королеве Виктории», который строился на абсурдистских текстах. Мы показывали его в Париже, и посмотреть его пришел сам Беккет. После представления мне передали, что он хотел бы зайти за кулисы и со мной познакомиться. Я очень волновался, но он сказал, что ему очень понравилась моя пьеса, особенно текст. В последующие годы мы несколько раз встречались, и однажды я спросил его, кого из актеров он больше всего ценит. Оказалось, это Бастер Китон –  мой любимый актер!
Выяснилось, что на многое в театре наши взгляды совпадают. На тот момент одной из моих последних работ был семичасовой спектакль, поставленный в Далласе, – там не произносилось ни одного слова. Беккет на это сказал: «Я много работал с тишиной, и в моих пьесах много молчания, но я никогда не имел дела с тишиной, длящейся 7 часов!»
 Сложность постановки и актерского исполнения пьес Беккета в том, что надо играть тишину и в то же время играть комедию. Часто Беккета ставят тяжело,  как трагедию, и такая пьеса, как «Последняя лента Крэппа», трактуется как трагическая история старого одинокого человека. Но если бы ее сыграл Бастер Китон или Чарли Чаплин, это было бы комедией. Я убежден, что Беккета часто неправильно понимают и ставят, пытаясь перевести на язык натурализма в театре. Беккет для меня –  прежде всего построение в его пьесах конструкций, основанных на  времени и пространстве. И потому пытаться играть это в рамках натуралистического театра – значит неминуемо промахнуться. Натурализм на сцене непременно означает ложь, потому что само нахождение на сцене уже искусственно. Тут все иное – ты иначе говоришь, иначе двигаешься.
Пьесу  Беккета можно ставить в любом, даже большом  зале, но, на мой взгляд, она нуждается в камерном пространстве, ведь это моноспектакль, и герой скорее всего обитает в одной маленькой комнате. Мне было сложно ставить пьесу и в то же время смотреть на себя на сцене со стороны.  Но время от времени я играл эту пьесу и по-прежнему иногда выхожу на сцену.  Играя, больше узнаешь о том, что делаешь, ведь в этом спектакле первые слова я произношу на 53-й минуте, и внимание аудитории нужно эти 53 минуты держать.
Чем объясняется тот факт, что вы большую часть времени работаете в Европе, и считаете ли вы себя американским режиссером?
– Если говорить о театре и даже шире – performing arts, – нынешняя Америка  достаточно провинциальна. Например, Совет по искусству штата Нью-Йорк  может выделять гранты на постановки только тем, кто живет в штате Нью-Йорк. Это же непостижимо! В Америке никогда не могла бы произойти такая история, как с оперой  «Эйнштейн на пляже»,  которую я поставил в 1976 году с Филипом Глассом, а заказал ее тогдашний министр культуры Франции Мишель Ги. И это было очень смелое решение, ведь никто даже близко не предполагал, что в итоге получится. В США есть многое – Конституция,  Билль о правах, но что касается культуры и искусства, то о каких-то ориентирах, а тем более о выстроенной культурной политике говорить не приходится. Нельзя забывать, что через пять тысяч лет в каком-то виде останется только искусство. Говоря о Китае, Египте, Греции или цивилизации майя, мы сегодня судим по тому, что создали художники. Именно люди искусства документируют время и ретранслируют в будущее, кто мы есть. США – молодая нация,  но существовать без продуманной культурной стратегии опасно.
Как вам представляется будущее американского экспериментального театра после вас и Wooster Group? Кто следует за вами?
– Ну, из того немногого, что я наблюдаю среди представителей молодого поколения в Америке, можно говорить о том, что в искусстве происходит некий Ренессанс. Молодым свойственно такое восприятие пространства, звука, света, музыки, текста, поэзии и слова вообще, какое было разве что в эпоху  Возрождения. Я не люблю давать определения, а тем более навешивать ярлыки, но тот факт, что перформанс Марины Абрамович  мог проходить в Музее современного искусства в Нью-Йорке в течение трех месяцев, говорит о том, что многое меняется. Да и что это за явление – театр или музей? Перекресток разных жанров, на котором много всего сталкивается. И все больше молодых идут по этому пути.
Большая проблема для Америки – ее культурная разделенность и автономность. Если побывать сначала в Майами, потом в Сент-Луисе, затем в Сан-Франциско, а после этого в Принстоне в штате Нью-Джерси, то у вас будут совершенно разные картины происходящего. И никакого представления о том, что происходит в театральном пространстве в мире. Да что там говорить о таких далеких странах, как Россия или Вьетнам, в Америке не будут знать, что происходит на Аляске. Для такой огромной страны, как США, культурная политика, только когда в Далласе, в Техасе будут знать о происходящем на Кубе или в Сиэтле. Когда я ставил «Гамлета» в Хьюстоне, местного бюджета не хватило, и мы сделали совместную постановку с Италией, Францией и Германией, и после премьеры спектакль должен был ехать во Францию. Мне запомнилось, как объявили, что «наш Гамлет» едет в другую страну. Вы в Европе гораздо ближе друг другу, а Франция – страна, ставшая домом для таких разных людей, как Стравинский, Питер Брук, Пикассо... И для меня.  
Как вы относитесь к ситуациям, когда ваш спектакль то ли пугает публику, то ли она ничего не понимает и покидает зал, как это было в 2001 году на спектакле «Игра снов» в Москве – хотя зрителями были в основном люди искусства, во втором действии зал опустел наполовину?
– (Смеется.) Когда-то давно я играл в Нью-Йорке в спектакле, на который пришел только один пожилой человек, да и тот ушел с половины. А в начале 70-х у меня был спектакль «Жизнь и время Иосифа Сталина», который шел 12 часов – с 7 вечера до 7 утра, и там были задействованы 128 человек! У нас были гастроли в Копенгагене, где было запланировано 10 спектаклей. Спектакле на 3-м, примерно в 2 часа ночи, кто-то пришел за кулисы и сказал, что в зале никого не осталось! И когда меня спросили, что делать, я ответил, что, если вы в данный момент не играете на сцене, идите в зал. На следующий день продюсер гастролей сказал, что это – провал, что пьеса не отвечает вкусу датской публики. А моя подруга говорит: «А по мне – прекрасно, что пьеса не для датского зрителя». Проблема в том, что мы все время пытаемся понять. Но не понять и недоумевать – тоже нормально. Современный театр часто напоминает мне современное телевидение, где каждые 2–3 секунды зритель должен получать информацию. А скажем, в «Эйнштейне на пляже» не надо понимать, надо проживать. Но зрителя тоже можно терять. Просто мы к этому не привыкли. Хотя такое бывало с постановками Баланчина, Мерса Каннингема, музыкой Кейджа и с другими, кто работал с абстрацией. Недавно я закончил спектакль «Старуха» по Хармсу. Это пьеса абсурда, и многие не поняли постановку, потому что хотели разобраться в тексте Хармса. А мы, как школьные учителя, пытаемся дать ответы, хотя важнее поставить вопрос…
 – Наверное, вас часто спрашивают, как вы живете в таком фантастическом ритме, но все же...   
– Для меня мир – библиотека, а жизнь – часть моей работы. И когда меня спрашивают, как я так много работаю, я не знаю, что ответить – просто я так живу. Искусство – что-то, на что я люблю смотреть. Это может быть и что-то новое, и что-то, вызывающее беспокойство, и что-то необычное, во всяком случае, это то, что я сам проживаю, и я обычно не пытаюсь перевести это на интеллектуальный уровень. Не люблю ярлыки и категории. Обо мне часто говорят, что я был в составе группы, которая положила начало  постмодернистскому театру. Не знаю, что такое постмодернистский театр, я просто делал так, как делал. Это то, что я испытывал, это шло в большей части через тело, через движение, а не через разум.    

Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


В ноябре опросы предприятий показали общую стабильность

В ноябре опросы предприятий показали общую стабильность

Михаил Сергеев

Спад в металлургии и строительстве маскируется надеждами на будущее

0
1087
Арипова могут переназначить на пост премьер-министра Узбекистана

Арипова могут переназначить на пост премьер-министра Узбекистана

0
670
КПРФ заступается за царя Ивана Грозного

КПРФ заступается за царя Ивана Грозного

Дарья Гармоненко

Зюганов расширяет фронт борьбы за непрерывность российской истории

0
1305
Смена Шольца на "ястреба" Писториуса создает ФРГ ненужные ей риски

Смена Шольца на "ястреба" Писториуса создает ФРГ ненужные ей риски

Олег Никифоров

Обновленная ядерная доктрина РФ позволяет наносить удары по поставщикам вооружений Киеву

0
1299

Другие новости