АРХИТЕКТУРА В «Гараже» прошла презентация русского перевода книги архитектора Рема Колхаса «Нью-Йорк вне себя: ретроактивный манифест Манхэттена». Как пошутил автор, это работа в том числе о России, но немного и французская, написанная голландцем по-английски. Текст, ставший классикой архитектурной мысли, вышел в 1978 году и только в 2012-м был переведен на русский – увы, интеллектуальные бестселлеры часто идут к нам не годами, а десятилетиями. Колхас, лауреат Притцкеровской премии и обладатель «Венецианского льва» за вклад в архитектуру, был одним из авторов образовательной программы института «Стрелка», его бюро ОМА вместе с молодым российским Form Bureau разрабатывает для «Гаража» архитектурное решение павильона «Времена года» в Парке Горького. А в 2014-м Колхас станет куратором XIV Венецианской архитектурной биеннале, ее заглавием он сделал «Основы» и пообещал показать взаимосвязь истории национальных архитектур последнего столетия. К слову, за российский павильон, чьим комиссаром является Григорий Ревзин, ответит как раз «Стрелка». А сейчас, представляя российское издание своей книги, архитектор рассказал о влиянии Дали, к которому легко можно было прийти и поговорить, хотя в его, Колхаса, среде тогда сюрреалиста не жаловали, считая зацикленным на коммерции, – но сегодня художника пора переосмыслить. Заявленная лекция оказалась скорее беседой, где рассказ о книге перешел в разговор об архитектуре вообще. А тут Колхаса интересуют трансформации, то, как и где они случаются, поэтому, например, в какой-то момент он стал интересоваться пространствами негородскими, где происходит много интересного.
11.02.2013 00:00:00
В "Гараже" прошла презентация русского перевода книги архитектора Рема Колхаса о Нью-Йорке
Комментарии для элемента не найдены.