0
2207
Газета Культура Интернет-версия

13.12.2012 00:00:00

ЮАР как фантазм постколониальной Европы

Тэги: юар, театр, премьера


юар, театр, премьера В конце спектакля все персонажи превратятся в собак.
Фото с сайта www.festival-avignon.com

Первым театральным режиссером, который «заболел» прозой Джона Максвелла Кутзее, был Кшиштоф Варликовский. Элизабетт Костелло, героиня южноафриканского писателя, кажется, теперь прочно поселилась в спектаклях поляка. В этом году болезнь подхватили еще двое: фламандец Люк Персеваль и венгр Корнель Мудруцо. Оба, словно сговорившись, поставили роман «Бесчестье»: Персеваль в Тонелгруп в Амстердаме, а Мундруцо со своей группой, называемой «Протон», показал премьеру на Винерфествохен, затем переехал в Авиньон и с тех пор путешествует по фестивалям, часть из которых является копродюсерами этого независимого театрального проекта.

Сцену амстердамского спектакля (сценограф – Катрин Брак) заполняют манекены чернокожих жителей ЮАР – мужчин и женщин, молодых и старых. Много детей, один из них сидит, свесив ноги со сцены. И еще – манекены собак, обычно рядом с детьми. Заставляя голландских актеров (большинство которых, конечно, не чернокожи) теряться среди массы манекенов, режиссер как бы исправляет – и этим, конечно же, обнаруживает – важный дисбаланс романа Кутзее, который, хоть впрямую и затрагивает взаимоотношения белых и черных в постколониальной ЮАР, но копается исключительно в том, что находится по его собственную сторону демаркационной линии.

Герой «Бесчестья» – профессор английской литературы, представитель угасающей европейской культуры, заодно с этой культурой переживающий и свою собственную старость: в новом политкорректном мире в страсти пожилого педагога к своей студентке не хотят видеть поэзии, хотят видеть лишь превышение полномочий. Уже и в качестве пресловутого white Western man Дэвид Лури начинает претендовать на нашу симпатию – и уж тем более когда он начинает постепенно приближать к себе и другие перспективы: не белые, не западные и не мужские и даже не обязательно – человеческие. На это подвигает его дочь: вживаться в ситуацию женщин, коренных жителей Африки или даже брошенных хозяевами собак (Дэвид по ее совету начинает помогать в ветеринарной клинике). Внезапно возникшая необходимость жить с Люси, смотреть ее глазами открывает Дэвиду другие миры. Нет, он с ними отнюдь не сливается – в этом и ценность этой книги, что эта другая, чуждая белому западному мужчине субъективность раскрывается в реальных конфликтах, когда жизнь вынуждает его хотя бы задуматься, что творится внутри женщины, внутри африканца или внутри брошенной собаки.

В том, что Кутзее и не претендует тут на большую, чем его герой, эмпатию к чернокожим – честность этого писателя. По-честному поступил и Персеваль, наполнив сцену манекенами – просто как напоминанием, не более того. В некое движение манекены приводятся лишь в акте насилия; он обозначен нарастающим ритмом раскачивающейся машины – в глубине затемненной на это время сцены. Машины, облепленной манекенами чернокожих. Насильники, таким образом, скрыты в толпе лишенных субъективности манекенов; они могут быть каждым из них; благостные и умиротворенные лица тех, что ближе к нам, – также ничего нам не скажут, как и невидимые для нас лица тех, кто прилип к машине, налип на машину...

Сценографию венгерского спектакля придумал Мартон Аг (известный как многолетний сотрудник и Арпада Шиллинга): на первом плане полоска черной земли, дальше дощатый помост, заставленный всяческим допотопным старьем, – все это в конце концов вынесет Петрас, в прошлом – работник Люси, теперь – хозяин земли... Земли – и это тут главное. Земля черна однозначно, а вот остальная чернота в спектакле постоянно проблематизируется. Немаловажно тут знать о дискурсе черных и белых в Венгрии, почему-то считающемся тут вполне политкорректным эвфемизмом деления общества на цыган и собственно венгров, а точнее на цыган и большинство, привилегированное уже на том основании, что оно – не-цыгане. В сущности, спектакль Мундруцо проговаривает вслух самый страшный фантазм венгерского общества: а что, если в большинстве будут черные. В его антиутопии белое, белейшее – и позиционированное как лесбийское – тело Люси заставляют совокупляться с черной землей, и она в конце концов это принимает как акт перемаркировки территории, необходимый для возрождения тут жизни. Она забеременеет, засунув себе под платье «негритянский парик», который сорвала со своего насильника. Сорвала – чтобы узнать, действительно ли это он. А может, чтобы узнать в нем человека?

В конце спектакля все персонажи оборотятся в собак, жаждущих найти в нас своих хозяев. Они превращались в них время от времени, по ходу спектакля, там, где это нужно было по действию. Но в финале это превращение окончательно встроится в смысловой пазл спектакля, в котором обилие брошенных собак в ЮАР впрямую связывается с бегством оттуда белых и с тем, что собаки эти были выдрессированы бросаться на негров, а теперь, мол, оказались не у дел.

Мы ответственны не только за тех, кого приручили. Мы ответственны и за тех, кого мы не приручили. Или приручили к злобе и ненависти.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


КПРФ рассчитывает на голоса за "народных кандидатов"

КПРФ рассчитывает на голоса за "народных кандидатов"

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Локальных лидеров общественного мнения позовут под партийную крышу

0
1029
В России предлагают ввести всеобщий инвестиционный налог

В России предлагают ввести всеобщий инвестиционный налог

Михаил Сергеев

0
2195
Адвокаты напрасно надеялись на приказ ФСИН

Адвокаты напрасно надеялись на приказ ФСИН

Екатерина Трифонова

Видеосвидания с подзащитными разрешены только в тюремных помещениях

0
1173
Минобороны РФ: Потери армии Украины на курском направлении за сутки составили до 210 военнослужащих

Минобороны РФ: Потери армии Украины на курском направлении за сутки составили до 210 военнослужащих

0
801

Другие новости