0
1041
Газета Культура Интернет-версия

22.11.2010 00:00:00

Бразильскому "Идиоту" не хватило страстей

Тэги: бразилия, театр, премьера


В бразильском городе Форталеза на берегу Атлантического океана несколько дней подряд играли премьеру спектакля «Идиот» по роману Достоевского. Уникальность этого спектакля в том, что идет он почти восемь часов и что к концу спектакля – около трех часов утра по местному времени – зал, хотя и несколько пустеет, тем не менее полон внимательной к сюжету и слову публики.

Режиссер спектакля Сибила Фориаз для представления «Идиота» в Форталезе выбрала старинный театр, построенный в начале прошлого века английским военным инженером. Это не просто театр, это театр-сад, в котором помещение с залом и сценой выходят во двор, а сам закрытый театр при желании можно открыть, сняв выгородку из стекла. Кроме того, театр по верхнему периметру – как бы по сторонам сада – соединен двумя галереями, с которых по винтовой лестнице можно спуститься вниз, а можно выйти в какие-то иные пространства, где, вероятно, устраивались торжественные обеды, а может, и камерные концерты: в июне 1910 года театр-сад открылся не спектаклем, а именно симфоническим концертом. Говорят, в мире построено несколько подобных «театральных садов», и бразильцы по праву считают свой Театр Хосе Аленкара одной из туристических достопримечательностей.

Мемориально-музейная значимость тем не менее не мешает использовать площадку по назначению, и вот удачный повод: «Идиот» Сибилы Фориаз – спектакль, как раз подразумевающий частую смену места действия. Говорят, даже на премьере, которую играли с марта по май в Сан-Паулу, пространство не было таким идеальным. Тут же – нет времени для скуки или дремы, если таковая паче чаяния вдруг охватит утомленного, скажем, двадцатичасовым перелетом любителя театра.

Все – кстати: и театр, и сад, и многочисленные лестницы с роскошными дверями в очередной зал или за кулисы сцены, или, наоборот, – с выходом на свежий воздух... Впрочем, и сам театральный зал режиссер использует по-своему: в зале играют первую сцену, в поезде, знакомство Парфена Рогожина с князем Мышкиным. Причем публику рассаживают лицом друг к другу, как пассажиров, с одной стороны – Рогожин в окружении зрителей, с другой – Мышкин. Среди зрителей, пока – молчаливыми свидетелями, – рассаживаются все прочие участники спектакля.

Впрочем, первой сцене предшествует нечто вроде эпиграфа. Через стекло мы видим, как актеры разминаются на сцене, в саду, у входа в зрительный зал разложены в беспорядке платья, брюки, какие-то предметы, книги. Начало спектаклю дает паровозный гудок, актеры выходят в сад и начинают одеваться. Но прежде снимают с себя репетиционную «форму». На улице – плюс тридцать, тем не менее Рогожин напяливает на себя положенную шубу, и в остальном герои – уже герои Достоевского – стараются следовать русскому колориту истории, во всяком случае в том, что касается платья. Потом у каждого в руках оказывается том «Идиота», книги открываются на первой странице и – вот, самые первые слова... Публику приглашают в зал, вернее, мы уже понимаем, в вагон. Я оказался в кресле, соседнем с Рогожиным, прихлебнув из фляжки, он протянул ее мне. Отказываться неудобно, делаю осторожный глоток. Напиток крепкий, но – не наш...

В другой раз Мышкин (Аури Порто) обратился ко мне «за огоньком», у меня ни спичек, ни зажигалки не было, да, впрочем, тут же выяснилось, что в доме генерала Епанчина не курят. Кстати, с курением уже и в Бразилии все жестко: даже в открытых ресторанах, если только это не уличная столовка, курить выходят на улицу, то есть в данном случае – за двери заведения.

Надо сказать, публика – чуть более сотни зрителей (иначе трудно обеспечить свободное передвижение зрителей по пятам актеров, «за сюжетом») – с чрезвычайным вниманием следит за диалогами и вообще за всем, что происходит между героями. И не только зрители. Форталеза – город курортный, считается, что спокойный, во всяком случае в сравнении с Рио-де-Жанейро, тем не менее спектакль охраняли несколько полицейских, которые с нескрываемым любопытством следили за действием, прильнув к ограде сада. Любопытство понятное: история, с одной стороны, малознакомая, а с другой – со страстями, рвущими душу в клочья. И там, и тут, везде – любовь, рядом – предательство, наследство, подлость, и все еще крестятся, богом клянутся то и дело. Настоящий бразильский сериал!

Среди актеров – немало хороших, некоторые, к слову, знакомы московской публике по спектаклю «Книга Иова», который несколько лет назад привозили на Чеховский фестиваль из Бразилии, – после него, если верить рассказам, директор театра, где играли «Иова», приглашала священника – заново освятить все углы. Зрелище вправду было кровавым, местами – шокирующим, но у себя на родине, в Бразилии, «Книга Иова» получила несколько национальных театральных премий. О наградах «Идиота» нам ничего не рассказали, совершенно ясно, что спектакль можно отметить за актерскую самоотдачу, отметить отдельных актеров – скажем, Люсию Романо в роли Аглаи, Сильвию Прадо (Епанчину), но для русского зрителя, пожалуй, он показался бы... пресноватым. Русские романсы актеры выпевали старательно и даже чисто, но... Вот если кому-то в Бразилии втемяшилось вдруг, что надо во что бы то ни стало ставить «Идиота», – так, наверное, потому, что понравился Достоевский, что в этой песне ямщика послышалось что-то родное, бразильское? Так зачем тогда украшать это чужими русскими песнями? Пойте свое, родное! Мне кажется, так и бразильским зрителям будет интереснее, что уж говорить о русских, которым с русским «Идиотом» все уже давно более или менее понятно. А вот про бразильского – мы ничего же не знаем...

Прекрасное распределение в пространстве – замечательно. Но страсти, страсти маловато. Даже как-то неловко говорить об этом, имея в виду страстных бразильских актеров, но показалось, будто бы, увлеченные чужой, северной историей, актеры намеренно приглушали эмоции, словно уговаривали сами себя: ну, не может же быть, чтобы там у них... Как у нас, в Бразилии... Может, еще как!

Сюжет «Идиота», наверное, и у нас не всем известен – во всяком случае, в подробностях, но этой части публики вряд ли будет интересно потратить восемь часов на такой вот ознакомительный тур в мир героев Достоевского. Но – сад, но ночь, потолки, расписанные мастерами, вдохновленными куда более старинными и дворцовыми интерьерами, благоухания цветов, кокосовые пальмы и кокосы, норовившие упасть на голову то князю Мышкину, то Рогожину... Конечно, это было здорово!

Форталеза


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Зарплатная гонка оказалась не всем по зубам

Зарплатная гонка оказалась не всем по зубам

Анастасия Башкатова

Промышленность скорректировала приоритеты: сохранение имеющихся работников вместо расширения штата

0
1354
"Гражданская инициатива" продолжит выборные кампании и в будущем году

"Гражданская инициатива" продолжит выборные кампании и в будущем году

Дарья Гармоненко

Лидер партии Андрей Нечаев и координатор платформы несистемщиков Борис Надеждин остаются партнерами

0
865
Центробанк описал свои антикризисные достижения по заветам Михаила Жванецкого

Центробанк описал свои антикризисные достижения по заветам Михаила Жванецкого

Михаил Сергеев

Сотрудники мегарегулятора подробно рассказывают, как рубль оказался среди наихудших валют в мире

0
1559
СИЗО – лучшая база для сбора доказательств

СИЗО – лучшая база для сбора доказательств

Екатерина Трифонова

Право арестанта на общение с родными зависит от его показаний и следователя

0
1199

Другие новости