0
735
Газета Культура Интернет-версия

27.02.2001 00:00:00

Лауреаты премии Антибукер покоряют поляков

Тэги: РесПублика, стихи, Уфлянда, Чех, переводчик


ДЕКАБРЬСКОМ номере польского журнала "РесПублика" были напечатаны стихи Владимира Уфлянда в прекрасном переложении известного переводчика-русиста Ежи Чеха. Публикацию стихов предваряла статья переводчика (со знаменательным заголовком "Петербургская болезнь"), как бы вводящая читателя в круг петербургских поэтов, рассказывающая о роли Анны Ахматовой в формировании молодых поэтических дарований, с тем, как складывались судьбы Уфлянда и его сверстников. Эти материалы были представлены в Интернете на сайте журнала, а посетителям сайта предлагалось высказать мнение о публикации. Вот некоторые из мнений: "Каждая подобная статья приближает к нам русскую культуру". "Это именно то, чего нам так не хватает. С Запада мы приняли аудио-теле-ток-шоу... и хватит. Пришло время узнать нечто свежее и более нам близкое. Недопустимо, чтобы российская культура продолжала оставаться для нас "черной дырой". В особенности культура двадцатого века".

Стоит добавить, что в прошлогоднем опросе газеты "Жеч Посполита" (второй по своему авторитету и тиражу газеты Польши) читатели присвоили титул книги столетия "Мастеру и Маргарите" Михаила Булгакова.

И вот, как бы откликаясь на вышеприведенные высказывания, отражающие общую тенденцию, Центр драматургии при Театре польском в Познани познакомил польских театральных зрителей с процессами, происходящими в российском театре, который, по убеждению наших западных соседей, хранит по сей день рабскую верность своей великой классике, вновь и вновь интерпретируемой очередными поколениями режиссеров. Руководители Театра польского Павел Водзинский и Павел Лысак в сотрудничестве с уже упоминавшимся Ежи Чехом поставили перед собой задачу разрушить устоявшиеся стереотипы и в январе провели "Дни новой российской драматургии" - составной части масштабного проекта "Новая европейская драматургия".

В программе "Дней" наряду со "Сказкой о мертвой царевне" уже маститого Николая Коляды были представлены произведения его учеников (Коляда руководит курсом драматургии в Екатеринбурге): Олега Богаева "Русская народная почта" - одна из наиболее популярных пьес последних сезонов, и Василия Сигарева "Пластилин". Оба - лауреаты Антибукера. Была также прочитана пьеса Олега Шишкина "Будни вампиров". Одним из ярких участников программы стал лауреат Антибукера Евгений Гришковец, показавший в Познани и Варшаве собственную монодраму "Как я съел собаку". Стоит добавить, что две пьесы Гришковца, "Как я съел собаку" и "Зима" уже опубликованы в декабрьском номере журнала "Диалог", наиболее авторитетного театрального издания Польши. А в номере текущего месяца ожидается "Пластилин" Сигарева. К авторскому театру можно отнести и показанное вне программы смотра представление "Маяковский" московского актера и режиссера Владимира Епифанцева, по-новому практикующего поэмы "Облако в штанах" и "Хорошо", в страстном, атакующем стиле срывающего с хрестоматийных текстов наросший на них за десятилетия идеологический панцирь.

И оказалось, что новая российская драматургия не менее интересна и богата, чем современная драматургия западной Европы, которой сейчас в Польше так увлечены. Смотр прошел с успехом, о нем говорила пресса, одна из центральных газет напечатала интервью с Гришковцом. Осенью Театр польский в Познани планирует начать репетиции "Сказки о мертвой царевне" Николая Коляды. Польское ТВ рассматривает вопрос о постановке "Мурлин Мурло".

Известный театральный обозреватель "Газеты Выборчей" Роман Павловский в статье, снабженной знаменательным подзаголовком: "Гришковец, Коляда, Сигарев - запомните эти фамилии, возможно, ваши дети будут их проходить в школе", в частности пишет: "Смею утверждать, что герои этих пьес нам гораздо ближе, чем персонажи драм Марка Равенхилла и Мариуса фон Майснбурга, - все эти завсегдатаи ночных клубов и наркодилеры. В русских пьесах иной масштаб проблем, и возникают они не от изобилия и пресыщения, но от бедности, голода и жажды. Жажды чувств, жажды прекрасного, жажды любви...

Сумеют ли эти несколько авторов, большинство из которых не москвичи, повернуть российский театр на новый путь? Не знаю. Знаю лишь, что последняя великая реформа театра в этой стране была связана с дебютом драматурга по фамилии Чехов. И было то на рубеже двух эпох, когда закончился век XIX и в муках рождалось следующее столетие. Так что все условия для рождения гения налицо. Благодаря людям из Познани мы узнаем о его появлении первыми".


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


К поиску "русского следа" в Германии подключили ФБР

К поиску "русского следа" в Германии подключили ФБР

Олег Никифоров

В ФРГ разворачивается небывалая кампания по поиску "агентов влияния" Москвы

0
1174
КПРФ отрабатывает безопасную технологию челобитных президенту

КПРФ отрабатывает безопасную технологию челобитных президенту

Дарья Гармоненко

Коммунисты нагнетают информационную повестку

0
1042
Коридор Север–Юг и Севморпуть открывают новые перспективы для РФ, считают американцы

Коридор Север–Юг и Севморпуть открывают новые перспективы для РФ, считают американцы

Михаил Сергеев

Россия получает второй транзитный шанс для организации международных транспортных потоков

0
1994
"Яблоко" возвращается к массовому выдвижению кандидатов на выборах

"Яблоко" возвращается к массовому выдвижению кандидатов на выборах

Дарья Гармоненко

Партия готова отступить от принципа жесткого отбора преданных ей депутатов

0
888

Другие новости