0
2677
Газета Культура Интернет-версия

18.05.2000 00:00:00

Кого помнят и любят

Тэги: Петровых, книга, поэзия


Мария Сергеевна Петровых.

Левон Мкртчян. Так назначено судьбой. Заметки и воспоминания о Марии Петровых. - Ереван: Изд-во РАУ, 2000.

ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ мастер русского стиха Мария Сергеевна Петровых была человеком сложной личной и творческой судьбы. Ее дарование весьма высоко ценил Борис Пастернак, Анна Ахматова считала поэзию Петровых "шедевром лирики". При всем том единственный прижизненный сборник ее стихов "Дальнее дерево" увидел свет в 1968 г., когда Марии Сергеевне исполнилось 60 лет. Причина - не только в известных обстоятельствах времени, но в первую очередь в требовательности и ответственности, которые были свойственны Петровых в высочайшей степени.

Книга "Дальнее дерево" была издана в Ереване, что имело знаковый характер. На протяжении сорока лет творчество Марии Сергеевны было неразрывно, самым органичным образом связано с Арменией, миром ее древней и новой поэзии, старинных народных преданий. Возможно, поначалу ее почти юношеская влюбленность в "ереванскую синь небосвода", в саму страну, где она, по собственному признанию, ощущала "дыханье гения, и вдохновенья, и труда", подпитывалась теми самыми истоками "кавказской темы" русской поэзии, которые были открыты еще Пушкиным. Но с годами все стало много глубже и серьезнее. Образ Армении, признавалась Перовых, "ушел в глубины глубин души". Наверное, поэтому "чисто армянских" стихов у нее сравнительно немного. Но это же обстоятельство сделало ее одним из крупнейших знатоков, блестящим переводчиком и редактором переводов армянской поэзии. Марии Сергеевне удалось не только достойно продолжить, но творчески развить и поднять на качественно новый уровень традицию, заложенную в начале века Валерием Брюсовым, который первым представил русскому читателю мир армянской лирики.

Заметную роль в творческой судьбе Марии Петровых сыграл крупный ученый-литературовед, видный писатель, один из ведущих армянских русистов академик Левон Мкртчян. В 60-80-х гг. академик Мкртчян развернул очень плодотворную работу по популяризации армянской поэзии, укреплению и развитию армяно-российских литературных связей, особенно в сфере художественного перевода. Благодаря его усилиям к этой деятельности были привлечены такие заметные поэты, как Вера Звягинцева, Арсений Тарковский, Наум Гребнев, Яков Козловский и другие, изданы многие сборники новых и модернизированных переводов, ценные литературоведческие исследования. Достаточно сказать, что русский читатель впервые смог погрузиться в удивительную вселенную духа, созданную поэтом X века Григором Нарекаци, автором "Книги скорбных песнопений". Ее перевел Наум Гребнев, но редакторский вклад Марии Петровых в эту титаническую работу нельзя переоценить. Благодаря искренней дружбе Марии Сергеевны с Левоном Мкртчяном, их многолетнему сотрудничеству, доверию, которое она испытывала к армянскому ученому, а также не в последнюю очередь настойчивости и смелости, им проявленным, и удалось издать в Ереване книгу Петровых "Дальнее дерево", которая тогда, в 1968 г., стала крупным событием в литературной жизни страны. Между тем хрущевская "оттепель" уже сменилась очередными "заморозками", и это, безусловно, со стороны Левона Мкртчяна было поступком.

Со дня смерти Марии Петровых прошло более 20 лет. Но ее в Армении по-прежнему помнят, любят и глубоко чтут. Недавно в Ереване, в издательстве Российско-армянского (славянского) университета, ректором которого ныне является академик Левон Мкртчян, вышла его книга "Так назначено судьбой". Она содержит заметки и воспоминания о Марии Сергеевне, ее жизни и подвижнической работе в литературе, а также письма Петровых, многие ранее не публиковавшиеся фотографии. Книга Мкртчяна - не только дань памяти крупного, самобытного поэта, большого друга армянского народа, но и серьезный вклад в изучение ее творческого и эпистолярного наследия, исследование неоднозначных коллизий литературной жизни того периода. Эссе могло бы представить интерес для многочисленных поклонников таланта Марии Петровых, исследователей ее поэзии, но увы, они лишены возможности с ним ознакомиться. Горькая правда состоит в том, что тираж этой книги составляет 50 (пятьдесят!) экземпляров. Она изначально является библиографической редкостью. Причина банальна - недостаток средств. Да и издание столь мизерным тиражом удалось осуществить только благодаря спонсорской поддержке. Думается, творчество Марии Петровых, ее память, а также талантливая работа Левона Мкртчяна достойны большего. Хотелось бы надеяться, что найдутся возможности для переиздания этой книги. Она заслуживает того, чтобы дойти до своего читателя.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Нетаньяху нужен повод для удара по Тегерану

Нетаньяху нужен повод для удара по Тегерану

Игорь Субботин

США и Израиль опасаются темпа иранских ядерных разработок

0
1285
Депутаты готовы и дальше ограничивать права приезжих

Депутаты готовы и дальше ограничивать права приезжих

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Партии Слуцкого и Миронова схватились за симпатии антимигрантского электората

0
1019
Из разъяснений Верховного суда не получаются прецеденты

Из разъяснений Верховного суда не получаются прецеденты

Екатерина Трифонова

Положительное решение в пользу адвокатов и присяжных останется лишь эпизодом

0
1003
Теплая зима и дефицит влаги грозят потерей урожая

Теплая зима и дефицит влаги грозят потерей урожая

Михаил Сергеев

Аномальные температуры создают новые проблемы сельскому хозяйству в РФ

0
1245

Другие новости