0
3986

13.03.2014 00:01:00

Анекдот с бородой

Григорий Заславский

Об авторе: Григорий Анатольевич Заславский – заместитель заведующего отделом культуры «НГ».

Тэги: театр вахтангова, премьера


театр вахтангова, премьера На фото: коллектив актеров, занятых в спектакле. Фото официального сайта театра им. Е. Вахтангова

Во второй половине 90-х, без малого 20 лет тому назад, вильнюсский спектакль Римаса Туминаса «Улыбнись нам, Господи» принимал участие в Международном театральном фестивале в польском Торуне. Там я его и увидел. После «Пристани» и «Онегина», окончательно закрепивших за Туминасом положение одного из лидеров сегодняшнего российского театра, режиссер решил вернуться к названию, когда-то принесшему ему европейскую известность.

Искать различия непросто – все-таки много времени прошло. Нынешний спектакль идет 3 часа 10 минут с одним антрактом, прежний шел подольше. Ну, так и время изменилось, тогда никакого Интернета еще не было, а теперь – 3G и 4G, реклама обещает больше 20 Мб/сек. Театр, конечно, не обязан, задрав штаны, поспевать за скоростью интернет-соединений, но и игнорировать время театр тоже не может. А новый спектакль Римаса Туминаса, рассказывающий историю из жизни одного еврейского местечка, этакую дорожную историю, по жанру больше смахивает на эпос – больше, чем на привычное и понятное «роад-муви», а в данном случае театральную дорожную историю. Сын одного местного еврея стрелял в губернатора, его теперь судят в Вильнюсе, и отец-каменотес отправляется в путь. Как сыграть путешествие – долгую дорогу – в театре, на сцене? Трудно, почти невозможно. Вот эту самую невозможность Туминас пытается преодолеть, вступая в схватку с земным притяжением. Монотонность приходится как-то встряхивать, взбадривать, но этой бодрости ненадолго хватает. Более или менее интересные сценки, репризы, более или менее драматичные, более или менее смешные – все-таки главные герои евреи, а они, всем известно, умеют и горевать, и смеяться сквозь слезы, – всякий раз накрывает очередная волна музыки постоянного соавтора Туминаса композитора Фаустаса Латенаса. В спектакле не раз звучит еще и известный полонез Огинского «Прощание с родиной», но Латенас как постмодернист не считает нужным раскрывать источники своего вдохновения.

После спектакля, мучаясь неопределенными сомнениями, полезно задать самому себе простые вопросы. К примеру, хорошо ли играют актеры? Очень хорошо. В разных составах главного героя Эфраима Дудака играют Сергей Маковецкий и Владимир Симонов. Я видел Владимира Симонова, который, показалось, вырос и раздался в плечах, так что его фигура и пластика не вызывали сомнений: этот, если понадобится, не то что камни – горы свернет подобно библейским героям. В компанию к нему – в дорогу в Вильнюс – прибиваются Шмуле-Сендер (Алексей Гуськов) и ставший нищим бакалейщик Авнер Розенталь (Виктор Сухоруков). Однажды, правда, в связи с другим спектаклем Туминаса я уже вспоминал «крылатую фразу», сказанную мне когда-то известным шведским актером Эрландом Йозефсоном: чтобы сыграть старого еврея, совсем не обязательно быть старым евреем. Симонов, Гуськов и Сухоруков, а затем Виктор Добронравов подтверждают эту вполне еврейскую мудрость.

Без Шмуле-Сендера никакого путешествия не вышло бы, поскольку и лошадь, и повозка его. Все трое играют хорошо, когда надо – сдержанно, когда того требует сюжет – чуть педалируя национальный колорит и выдавая еврейский темперамент, известный по сюжетам Шолом-Алейхема, Бабеля, Мойхер-Сфорима и отчасти – Ильфа и Петрова. Спектакль Туминаса поставлен по романам Григория Кановичюса «Улыбнись нам, Господи» и «Козленок за два гроша». Есть, кстати, в списке действующих лиц и коза, ее играет Юлия Рутберг. Известная актриса согласилась сыграть в эпизоде и за два-три своих выхода остается в памяти. Уроки ее отца, выдающегося мастера пантомимы, дают себя знать, когда, например, Дудак доит свою козу.

Очень трудно сыграть еврея, потому что все знают, какими они должны быть. Мужчины – в шляпах, при бороде, несколько медлительны и вальяжны меж собой и сразу же – сутулящиеся и становящиеся суетливыми при обнаружении опасности. Картавят, впрочем, не все. Ну и конечно, евреи шутят. И философствуют. Шутят, философствуя, а философия их сдобрена всегда печальным юмором – в устном фольклоре бытует соответствующий жанр еврейского анекдота.

Естественно, в театре никто никуда не едет. Еще один постоянный соавтор Туминаса художник Адомас Яцовскис одновременно и освобождает, и «захламляет» сцену. «Роль лошади» исполняет положенный на бок большой бельевой шкаф, а повозка сложена из огромного числа тумбочек, шкафчиков и прочей домашней утвари, а со всех сторон сцена заколочена досками, не наглухо – редко, вызывая в памяти строчки Бродского про еврейское кладбище около Ленинграда с кривым забором из гнилой фанеры. Тут фанеры нет, но сам образ сходен. Не забор – а образ забора, непрочность и временный характер конструкции самого местечка, стабильность жизни в котором измеряется мирными антрактами между погромами.

А спектакль движется от одной умной еврейской мысли к другой, отбиваемых музыкальными фразами, во время которых герои обходят свою повозку кругом, раскачиваясь в такт музыке, как раскачиваются во время молитвы верующие иудеи. «Умирать евреям легче, чем жить…» Ах, как точно! «Когда мы были молодыми, мы ни в кого не стреляли. Бабушка ругала меня за убитую муху…» Может быть, это – про Болотную? Вряд ли. «Что за страшное время: все меньше мыслей, все больше пуль»… «Нельзя убивать ни губернатора, ни сапожника. Пусть себе жужжит», – Сухоруков в этом спектакле играет очень сдержанно, хорошо.

Тогда вопрос: о чем этот спектакль? Понимая, что про евреев что-то новое сказать сложно вообще и в театре в частности, что спектакль этот уже свое слово сказал и даже добавил кое-что 20 лет назад к доброму имени режиссера, – зачем Туминас снова взялся за эту историю? В чем тут, простите за выражение, к театру мало подходящее, – прибавочная стоимость?

На этот вопрос я так и не нашел ответа. Себе объяснил так: любой режиссер, конечно, свободен, а значит – имеет право на повторение пройденного. Правда, в театре, в отличие от школы, повторение – не мать учения. Повторение почти всегда бледнее оригинала. Бывает, конечно, что режиссер вдруг не знает, что ставить. Это тоже извинительно. Сил только жаль. Их потрачено много.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Эн+ успешно прошла отопительный сезон

Эн+ успешно прошла отопительный сезон

Ярослав Вилков

0
152
Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Владимир Скосырев

Коммунистическая партия начала борьбу за экономию и скромность

0
1179
Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Екатерина Трифонова

Конституционный суд подтвердил, что депортировать из РФ можно любого иностранца

0
1634
Партию любителей пива назовут народной

Партию любителей пива назовут народной

Дарья Гармоненко

Воссоздание политпроекта из 90-х годов запланировано на праздничный день 18 мая

0
1206

Другие новости